Mr. Featherstone, set the foresail, Trim as we alter course. | Open Subtitles | سيد (فيذرستون) جهز الشراع الأمامي ما إن نغير مسارنا |
Mr. Featherstone can see her back aboard the Eurydice. | Open Subtitles | يستطيع السيد (فيذرستون) رؤيتها ثانية على متن (يوريدايس) |
The moment I learned of it, I sent word to Mr. Featherstone. | Open Subtitles | أرسلت خبراً بهذا إلى السيد (فيذرستون) فور علمي به |
He said the reason Flint's fleet never got warning of the barricade in the harbor wasn't because Mr. Featherstone didn't relay it... wasn't because Max intercepted it. | Open Subtitles | قال إن السبب الحقيقي في أن أسطول (فلينت) لم يحصل على تحذير الحصار في الميناء لم يكن لأن السيد (فيذرستون) لم يوصّله |
Mr. Featherstone awaits on the Walrus off the south coast if we wish to retreat. | Open Subtitles | السيد (فيذرستون) ينتظر على (وارلوس) قبالة الساحل الجنوبي إذا كنا نرغب في التراجع |
Mr. Featherstone, May we have the room for a moment, please? | Open Subtitles | سيد (فيذرستون) هلا أخليت لنا الغرفة من فضلك؟ |
Mr. Stayton, Mr. Atz, Mr. Featherstone, | Open Subtitles | السيد (ستاتون) والسيد (أرتز) والسيد (فيذرستون) |
Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow that he has joined a new crew. Your crew. | Open Subtitles | سيعلن السيد (فيذرستون) لبحارته غداً، أنه قد انضم لطاقم جديد، طاقمك أنت |
Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow that he has joined a new crew. | Open Subtitles | سيعلن السيد (فيذرستون) لبحارته غداً، أنه قد انضم لطاقم جديد |
"Oi, Featherstone, what is it we're making space for by emptying all this stuff?" | Open Subtitles | "يا (فيذرستون) ما الذي نفرغ مساحة له بتفريغ كل هذه الأشياء؟" |
The quartermaster, Featherstone, met with Max and Rackham behind closed doors again. | Open Subtitles | آمين المخزن، (فيذرستون) التقى (ماكس) و(راكهام) وراء أبواب مغلقة مجدداً |
Beware the women, Mr. Featherstone. They bite. | Open Subtitles | احذر من النساء يا سيد (فيذرستون) إنهم يلدغون |
I will not make the same mistake I made at Mrs. Featherstone's whist party, Bingley. | Open Subtitles | أنا لن أرتكب نفس الخطا الذي إرتكبته في (حفلة السيدة (فيذرستون) الصامتة يا (بينغلي |
Then Mr. Featherstone has fucked us all. | Open Subtitles | -خدعنا السيد (فيذرستون) جميعاً |
From an undead Mrs. Featherstone. | Open Subtitles | (من الغير ميتة السيدة (فيذرستون |
Mrs. Featherstone was quite civilized. | Open Subtitles | السيدة (فيذرستون) كانت متحضّرة للغاية |
This is taking too long. No sign of Featherstone's man. | Open Subtitles | لقد طال هذا، لا آثر لرجل (فيذرستون) |
We will have that prize, Mr. Featherstone. | Open Subtitles | سنحظى على تلك الغنيمة يا سيد (فيذرستون) |
Is it Featherstone's man? | Open Subtitles | -أهو رجل (فيذرستون)؟ |
Mrs. Featherstone. | Open Subtitles | ! (سبدة (فيذرستون |