ويكيبيديا

    "فيرجى بيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please indicate
        
    • please describe
        
    If so, please indicate what the outcome of those investigations was. UN وإذا كان الأمر كذلك، فيرجى بيان ما آل إليه وضعه.
    please indicate how the implementation of these strategies is monitored to ensure their positive impact on the lives of these women. UN فيرجى بيان كيفية رصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات، لضمان تأثيرها الإيجابي على حياة هؤلاء النساء.
    please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لزيادة اشتراك المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والكليات المتوسطة.
    please indicate whether this law has been enacted. UN فيرجى بيان ما إذا كان قد جرى سن هذا القانون.
    please describe how representatives of civil society organizations, including non-governmental organizations, participated in the process. UN فيرجى بيان الكيفية التي شارك بها ممثلو منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، في العملية.
    please indicate what measures are taken to ensure that adequate medical care is provided systematically to the most vulnerable parts of the population. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان.
    please indicate what measures are taken to ensure that adequate medical care is provided systematically to the most vulnerable parts of the population. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لكفالة توفير الرعاية الطبية الكافية بطريقة منتظمة للفئات الأضعف من السكان.
    please indicate what the Government is doing to improve data collection on domestic violence and other forms of violence against women. UN فيرجى بيان ما تفعله الحكومة لتحسين جمع البيانات المتعلقة بالعنف العائلي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.
    please indicate how widespread that practice is and how the law enforcement authorities address such physical abuse perpetrated against girls and young women. UN فيرجى بيان مدى انتشار تلك الممارسة، وكيف تعالج سلطات إنفاذ القانون هذا الاعتداء الجسدي الذي ينزل بالفتيات والشابات.
    please indicate how the implementation of these strategies is monitored to ensure the positive impact on the lives of these women. UN فيرجى بيان كيفية رصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات، لضمان تأثيرها الإيجابي على حياة هؤلاء النساء.
    Please provide information on whether there is a lack of capacity among women in technical positions and if so, please indicate whether training and capacity-building programs for women in technical and other areas of work are available. UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان هناك نقص في قدرات النساء في الوظائف الفنية، وإذا كان الأمر كذلك فيرجى بيان مدى توافر برامج لتدريب النساء وبناء قدراتهن في المجالات الفنية وغيرها من مجالات العمل.
    please indicate what concrete measures have been taken to address the issue of unwanted pregnancies and the issue of abortions, especially among adolescents. UN فيرجى بيان التدابير الملموسة التي اتخِذت من أجل التصدي لمسألة حالات الحمل غير المرغوب فيه وحالات الإجهاض، لا سيما بين المراهقات.
    please indicate any progress made with respect to the ratification of, or accession to, the Optional Protocol. UN فيرجى بيان أي تقدم تحقق بالنسبة للتصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه.
    please indicate the reasons for this success and whether there are any lessons learned that could be applied to other areas. UN فيرجى بيان أسباب هذا النجاح وما إذا كان ثمة دروس مستفادة يمكن تطبيقها على مناطق أخرى.
    please indicate whether no new developments have occurred since the consideration of the last report or alternatively, provide an update. UN فيرجى بيان ما إذا كانت لم تحدث أية تطورات جديدة منذ النظر في التقرير الأخير، وإلا فليقدِّم استكمال للمعلومات.
    please indicate which measures have been taken to strictly enforce its existing legislative framework to combat these practices. UN فيرجى بيان التدابير الصارمة المتخذة لإنفاذ الإطار التشريعي الساري في سبيل مكافحة هذه الممارسات.
    please indicate which measures have been taken to strictly enforce its existing legislative framework to combat these practices. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لإنفاذ إطارها التشريعي الساري بصورة صارمة في سبيل مكافحة هذه الممارسات.
    please indicate the measures taken to ensure and promote effective implementation of this Act and provide information on the results achieved. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لضمان وتعزيز تنفيذ هذا القانون تنفيذا فعالا، وتقديم معلومات عما تحقق من نتائج.
    please indicate whether the State party envisages repealing these provisions. UN فيرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إلغاء هذه الأحكام.
    please describe measures being implemented or considered to overcome such obstacles to women's employment. UN فيرجى بيان التدابير الجاري حاليا اتخاذها أو النظر فيها لتذليل هذه العقبات التي تعيق توظيف المرأة.
    please describe what measures and time-bound targets the Government has in place for increasing the number of female students in non-traditional fields, and progress made towards their achievement in the last five years. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة والأطر الزمنية التي حددتها الحكومة لزيادة عدد الطالبات في الفروع غير التقليدية والتقدم المحرز في هذا المجال على مدى السنوات الخمس الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد