ويكيبيديا

    "فيما بين الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among the United Nations
        
    • between the United Nations
        
    • among United Nations
        
    • among nations
        
    There is also a call for greater coherence, coordination and cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and WTO. UN وهناك أيضا دعوة إلى قيام تماسك وتنسيق وتعاون أكبر فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسة بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    We support enhanced cooperation and coordination among the United Nations, the World Bank and the International Monetary Fund. UN ونؤيد تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    34. This requires strengthened cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN 34 - وهذا يقتضي تعزيز التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارية العالمية.
    In this regard, it welcomes the already existing strong cooperation initiatives between the United Nations and regional organizations. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بمبادرات التعاون القوية القائمة بالفعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    The cooperation between the United Nations, the regional and sub-regional organizations, in conformity with Chapter VIII of the Charter. UN :: التعاون فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وفقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق.
    Consultative round table on programme formulation and coordination among United Nations, other multilateral entities, and civic institutions, dealing with conflict and post-conflict related development issues in Western Asia UN عقد مائدة مستديرة استشارية بشأن صياغة وتنسيق البرامج فيما بين الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات المتعددة الأطراف والمؤسسات المدنية، تتناول قضايا التنمية ذات الصلة بالنزاع ومراحل ما بعد النزاع في غربي آسيا
    2. How can the international community ensure complementarity of efforts among the United Nations, the Bretton Woods institutions, the G20 and other multilateral stakeholders? UN :: كيف يمكن للمجتمع الدولي كفالة تكامل الجهود فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومجموعة العشرين وأصحاب المصلحة الآخرين المتعددي الأطراف؟
    Some delegations also stressed the need for enhanced engagement among the United Nations, the Bretton Woods institutions, WTO and the G-20. UN وشددت بعض الوفود أيضاً على الحاجة إلى زيادة مستوى العمل المشترك فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة العشرين.
    To further realize that collaboration, we therefore call for enhanced information-sharing among the United Nations, the African Union and its regional economic communities, and for the allocation of adequate resources and expertise for the success of the programme. UN ولمواصلة تحقيق ذلك التعاون، فإننا نطالب إذن بتعزيز تبادل المعلومات فيما بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجماعاته الاقتصادية الإقليمية، وكذلك تخصيص ما يكفي من الموارد والخبرة لنجاح البرنامج.
    On the whole, we welcome this regional input and the increasing synergies among the United Nations, the African Union and the European Union. UN وعلى وجه العموم، نرحب بهذا الإسهام الإقليمي وبالتعاضدات المتزايدة فيما بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي.
    :: Building a stronger relationship among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization through the Advisory Committee on Coordination; UN :: بناء علاقة أقوى فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية عن طريق اللجنة الاستشارية للتنسيق؛
    3. Promoting policy coherence and collaboration among the United Nations and the Bretton Woods institutions on rural development UN 3 - تعزيز ترابط السياسات العامة والتعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بشأن التنمية الريفية
    Noting with satisfaction the continued close collaboration among the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the United Nations Environment Programme in the preparation and dissemination of the Consolidated List, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد ونشر القائمة الموحَّدة،
    Just as important was the much increased and effective cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN وقد زاد التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وحقق فعالية في هذا الصدد فاكتسب نفس القدر من الأهمية.
    Just as important was the much increased and effective cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN وقد زاد التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وحقق فعالية في هذا الصدد فاكتسب نفس القدر من الأهمية.
    Finally, the participants agreed that a growing partnership among the United Nations, the private sector and civil society is important for leveraging development through ICT, and that this meeting of the General Assembly could offer an important impetus to further that end. UN وأخيراً، اتفق المشاركون على أهمية الشراكة المتنامية فيما بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني لتفعيل التنمية عن طريق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى أن اجتماع الجمعية العامة هذا يمكن أن يعطي قوة دافعة من أجل تحقيق تلك الغاية.
    In this regard, OHCHR led a discussion on the establishment of a flexible mechanism of interaction between the United Nations and regional organizations. UN وفي هذا الصدد، تصدرت المفوضية مناقشة بشأن إنشاء آلية مرنة للتفاعل فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Cooperation between the United Nations and the Eurasian Economic Community UN التعاون فيما بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    The Guidelines on cooperation between the United Nations and the business community, issued by the Secretary-General in 2000, serve as an important step towards increased coherence. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للتعاون فيما بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، التي أصدرها الأمين العام في عام 2000، خطوة هامة من أجل زيادة الاتساق.
    between the United Nations and regional organizations in general UN ألف - فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بوجه عام
    60. Representing UNITAR in the Asia-Pacific region and seeking synergies with other projects of UNITAR, the Hiroshima Regional Office also strengthens partnerships among United Nations and other entities. UN 60 - ويعمل مكتب هيروشيما الإقليمي بوصفه ممثلا لليونيتار في منطقة آسيا والمحيط الهادي ويسعى للتآزر مع مشاريع اليونيتار الأخرى وإلى تعزيز الشراكات فيما بين الأمم المتحدة والكيانات الأخرى.
    The Organization must move ahead as the world's primary instrument for promoting development and solidarity among nations and among men. UN بل لابد للمنظمة من أن تتحرك إلى اﻷمام بصفتها اﻷداة اﻷولى في العالم لتشجيع التنمية والتضامن فيما بين اﻷمم المتحدة وفيما بين الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد