ويكيبيديا

    "فيما بين الجهات المانحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among donors
        
    • between donors
        
    • among the donors
        
    • amongst donors
        
    • of donor
        
    :: Working with partner countries and other donors to agree a better division of labour among donors. UN :: العمل مع البلدان الشريكة والجهات المانحة الأخرى للاتفاق على تقسيم عمل أفضل فيما بين الجهات المانحة.
    :: Further improvements in aid coordination among donors are needed. UN :: يلزم إحداث مزيد من التحسينات في تنسيق المعونة فيما بين الجهات المانحة.
    While there is good coordination among donors at the international level, the same is not the case at the country level. UN وبينما يوجد تنسيق جيد فيما بين الجهات المانحة على الصعيد الدولي، فإن الأمر ليس كذلك على الصعيد القطري.
    Where the scale of assessments is adjusted to the ability to pay, there can be greater comfort among donors. UN وحيثما يعدل جدول الاشتراكات ليتوافق مع القدرة على الدفع، فيمكن أن يتوافر قدر أكبر من الارتياح فيما بين الجهات المانحة.
    In addition, information asymmetries exist between donors and programme countries. UN وإضافة إلى ذلك، توجد أوجه عدم تناظر معلوماتية فيما بين الجهات المانحة والبلدان المشمولة بالبرامج.
    It proved to be an extremely useful tool for the exchange of views and best practices among the donors and the organizations. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    Aid coordination among donors was also important. UN ومن المهم أيضا تنسيق المعونة فيما بين الجهات المانحة.
    The need to ensure coordination among donors in the provision of technical assistance was underlined. UN وجرى التشديد على ضرورة ضمان التنسيق فيما بين الجهات المانحة في تقديم المساعدة التقنية.
    Better alignment of aid to Government programmes and coordination of activities among donors are crucial to ensuring the effectiveness of aid for education. UN ولتحقيق اتساق أفضل بين المعونات والبرامج الحكومية وتنسيق الأنشطة فيما بين الجهات المانحة أهمية حاسمة في ضمان فعالية المعونات المقدمة لقطاع التعليم.
    UNAMI continues to interact with the Government of Iraq, recognizing the national ownership of the process, and to promote coordination among donors and the World Bank. UN وتواصل البعثة التفاعل مع حكومة العراق معترفة بذلك بالملكية الوطنية للعملية، وتواصل أيضا تعزيز التنسيق فيما بين الجهات المانحة والبنك الدولي.
    The evaluation noted that opinion is divided on how accountability lines should work, among donors, agencies, and humanitarian/ resident coordinators, and recommended that roles should be clarified in consultation with the relevant stakeholders. UN ولاحظ التقييم أن الآراء تنقسم بشأن كيفية عمل خطوط المساءلة، فيما بين الجهات المانحة والوكالات ومنسقي الشؤون الإنسانية/المنسقين المقيمين، وأوصى بتحديد الأدوار عن طريق التشاور مع أصحاب الشأن ذوي الصلة.
    Where assessments have been conducted, the findings should be shared widely among donors and assistance providers to ensure consistency, coherence and coordination in follow-up action. UN وحيثما تُجرى التقييمات، ينبغي التشارك في استنتاجاتها على نطاق واسع فيما بين الجهات المانحة ومقدّمي المساعدة لضمان الاتساق والترابط والتنسيق في إجراءات المتابعة.
    The Special Representative also wishes to underscore the importance of improved coordination among donors in the area of judicial reform. UN 71- كما يود الممثل الخاص أن يشدد على أهمية تحسين التنسيق فيما بين الجهات المانحة في مجال الإصلاح القضائي.
    Coordination among donors, full ownership and the adoption of sound domestic policies by the recipient country are necessary conditions for effective and well-targeted assistance. UN ويشكل التنسيق فيما بين الجهات المانحة وكامل الملكية واعتماد سياسات محلية سليمة من جانب البلد المستفيد شروطاً ضرورية للمساعدة الفعالة والحسنة التوجيه إلى أهدافها.
    While the collaboration and coordination among donors are in some ways satisfactory at the headquarters level, there is no systematic tool to support the coordination at the country level. UN وفي حين أن التعاون والتنسيق فيما بين الجهات المانحة مرض إلى حد ما على صعيد المقار، ليست هناك أداة منهجية لدعم التنسيق على الصعيد القطري.
    The informal meeting of donors, convened on 27 March 1996 by the United Nations Development Programme (UNDP) and attended by my Special Representative, provided a useful forum for an exchange of views among donors. UN ٢٦ - وأتــاح الاجتمــاع غير الرسمــي للجهــات المانحة، الذي عقده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ وحضره ممثلي الخاص، محفلا مفيدا لتبادل وجهات النظر فيما بين الجهات المانحة.
    49. On the political front, the country had a good national aid policy, although better coordination among donors was needed. UN 49 - وعلى الجانب السياسي، فإن لدى البلد سياسة وطنية جيدة للمعونة، مع أنه يلزم إيجاد تنسيق أفضل فيما بين الجهات المانحة.
    - Need for improvement in mobilization of funds and coordination among donors UN - ضرورة تحسين جمع الأموال والتنسيق فيما بين الجهات المانحة
    At the same time, there is an increasing need for coordination among donors in order to avoid the adverse effects of an increasing proliferation of donors and a fragmentation of the development cooperation effort. UN وفي الوقت نفسه، تزداد الحاجة إلى التنسيق فيما بين الجهات المانحة لتفادي الآثار السلبية المترتبة على تزايد عدد هذه الجهات وتشرذم جهود التعاون الإنمائي.
    ◦ Strengthened dialogue between donors, the Government of National Unity/Government of Southern Sudan and the United Nations to address donor concerns UN :: تعزيز الحوار فيما بين الجهات المانحة وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأمم المتحدة لمعالجة شواغل الجهات المانحة
    It proved to be an extremely useful tool for the exchange of views and best practices among the donors and the organizations. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    The Special Representative commends and encourages cooperation amongst donors and between donors and the Royal Government of Cambodia. UN ويشيد الممثل الخاص بالتعاون فيما بين الجهات المانحة وبين الجهات المانحة وحكومة كمبوديا الملكية ويشجعها على مواصلته.
    74. The Special Representative would also draw attention to the importance of donor coordination. UN 74- وكذلك يود الممثل الخاص أن يسترعي الانتباه إلى أهمية التنسيق فيما بين الجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد