Vertical cooperation is perhaps the most common form of inter-firm relations. | UN | ولعل التعاون الرأسي أكثر أشكال العلاقات فيما بين الشركات شيوعاً. |
In particular the study will identify what policies Governments pursued to encourage such inter-firm cooperation. | UN | وستحدد الدراسة، على وجه الخصوص، السياسات العامة التي انتهجتها الحكومات من أجل تشجيع هذا التعاون فيما بين الشركات. |
He proposed that an expert meeting on inter-firm cooperation should be convened in 1998. | UN | واقترح أن يُعقد في عام ٨٩٩١ اجتماع خبراء بشأن التعاون فيما بين الشركات. |
This strategy aimed at promoting competition and networking among firms, universities and research institutes. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تعزيز المنافسة والتواصل فيما بين الشركات والجامعات ومعاهد الأبحاث. |
:: Establish a technology development consortium among companies by mobilizing and pooling R & D resources | UN | :: إنشاء اتحاد لتنمية التكنولوجيا فيما بين الشركات من خلال تعبئة وتجميع موارد البحث والتطوير |
The advantages of large firms or firms with market power may also be offset to some extent by inter-firm cooperation. | UN | ويمكن أيضاً تعويض مزايا الشركات الكبيرة أو الشركات القوية سوقياً بالتعاون فيما بين الشركات إلى حد ما. |
In South Africa, a special fund exists to promote inter-firm cooperation. | UN | وفي جنوب أفريقيا يوجد صندوق خاص لتعزيز التعاون فيما بين الشركات. |
Foreign investors in developing countries can increase inter-firm division of labor. | UN | ويمكن للمستثمرين الأجانب في البلدان النامية زيادة تقسيم العمل فيما بين الشركات. |
Evidence suggests that the stiff challenges associated with globalization have resulted in marked increases in inter-firm partnerships and networking aimed at pooling resources to share the costs and risks of research and development activities. | UN | وثمة دلائل تشير إلى أن التحديات العصيبة المرتبطة بالعولمة قد أدت إلى زيادة الشراكات والتواصل فيما بين الشركات زيادة كبيرة، وذلك بغية تجميع الموارد وتقاسم تكاليف ومخاطر أنشطة البحث والتنمية. |
inter-firm technology agreements have also been on the increase in a wide range of developing countries. | UN | وتزداد أيضا الاتفاقات التكنولوجية فيما بين الشركات في عدد كبير من البلدان النامية. |
The creation of an enabling macroeconomic and policy environment that includes an appropriate legal and regulatory framework, support mechanisms and incentives is vital for inter-firm cooperation. | UN | فمن الضروري إنشاء بيئة تمكينية للاقتصاد الكلي وللسياسات تشمل إطارا قانونيا وتنظيميا مناسبا، وآليات للدعم وحوافز، من أجل تحقيق التعاون فيما بين الشركات. |
The success or failure of inter-firm cooperation depends on the specific situation and on the aims and objectives of the parties involved. | UN | ويعتمد نجاح أو فشل التعاون فيما بين الشركات على ظروف كل حالة على حدة، وعلى مقاصد الأطراف المعنية وأهدافها. |
Nevertheless, experience has revealed some of the general dynamics that make inter-firm agreements work. | UN | غير أن التجارب كشفت عن بعض الديناميكيات العامة التي تساهم في نجاح الاتفاقات المبرمة فيما بين الشركات. |
Two are explored here: clustering and inter-firm cooperation or business linkages. Clusters | UN | ونتناول هنا طريقتين: الأولى هي التكتل والثانية هي التعاون فيما بين الشركات أو الروابط التجارية. |
An even more market-oriented approach is to allow inter-firm trading. | UN | بل أن هناك نهجا موجها أكثر نحو السوق يسمح بالتداول فيما بين الشركات. |
He underlined the importance of effective dissemination of information relating to opportunities for cooperation among firms. | UN | وأكد على أهمية النشر الفعال للمعلومات المتعلقة بالفرص المتاحة للتعاون فيما بين الشركات. |
Unreasonable restraints of trade refer to cartels among firms. | UN | والمقصود بالقيود غير المعقولة على التجارة إنشاء كارتلات فيما بين الشركات. |
Rapid technological progress had revolutionized relations among firms and between them and other actors in the development process. | UN | وقد خلق التقدم التكنولوجي السريع ثورة في العلاقات فيما بين الشركات وبين الشركات والجهات الفاعلة اﻷخرى في عملية التنمية. |
This forum paved the way for mutual exchange of strategies and knowledge sharing among companies. | UN | وقد مهدت هذه الشبكة الطريق أمام تبادل الاستراتيجيات والمعارف فيما بين الشركات. |
Some MSMEs are able to penetrate sophisticated markets by forming interfirm links. | UN | ولدى بعض هذه المشاريع القدرة على النفاذ إلى اﻷسواق المتطورة عن طريق تشكيل روابط فيما بين الشركات. |
However, linkages were not always fully exploited, hence the need for policies to promote and improve them, both between companies, and between companies and policymaking organizations. | UN | ولكنَّ هذه الروابط لا تُستغلُّ في بعض الأحيان استغلالاً تامًّا، ومن ثمَّ اقتضت الحاجة وضع سياسات لتعزيزها وتحسينها، سواء كان ذلك فيما بين الشركات أو بين شركات ومؤسَّسات تقرير السياسات. |
These processes operate both within and between firms and there is a desire to distinguish inter- and intra-firm processes in order to understand the changing nature of firm boundaries and relationships. | UN | وتتم هذه العمليات داخل الشركات وفيما بينها وثمة رغبة في التمييز بين العمليات التي تتم فيما بين الشركات وتلك التي تتم داخل الشركة الواحدة بغية فهم الطابع المتغير لحدود الشركات وعلاقاتها. |
These are the general level of technology of firms in the cluster, the extensiveness of change in the cluster over time and the degree of coordination and networking among firms located within the cluster. | UN | وهذه المعايير هي المستوى العام للتكنولوجيا في مؤسسات التجمع، ودرجة التغيير في التجمع على مر الوقت، ودرجة التنسيق والترابط في شبكة فيما بين الشركات الواقعة في التجمع الواحد. |
The Inspectors consider that these support centres are under-utilized as regional hubs to create synergies between local and global structures, and facilitate interaction among networks. | UN | 111- ويرى المفتشان أن مراكز الدعم هذه لا يستفاد منها كما ينبغي باعتبارها محاور إقليمية يمكن أن تحقق تضافر الطاقات بين الهياكل المحلية والهيكل العالمي وتيسّر التفاعل فيما بين الشركات. |
Institutional alignment, information sharing and cooperation among TNCs, local business, governments and other institutions, and provision of accessible services to local SMEs seeking to build relationships with large TNCs were essential when promoting business linkages. | UN | إن الاتساق المؤسساتي وتبادل المعلومات والتعاون فيما بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية والحكومات وغيرها من المؤسسات، وتيسير إتاحة الخدمات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الساعية إلى إقامة علاقات مع الشركات الوطنية الكبيرة، هي عوامل جوهرية من أجل تعزيز الروابط بين الشركات التجارية. |