ويكيبيديا

    "فيما بين الشُعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interdivisional
        
    • cross-divisional
        
    • among divisions
        
    • inter-divisional
        
    He also welcomed the efforts being made towards increased interdivisional coordination. UN ورحّب أيضاً بالجهود المبذولة الآن في اتجاه زيادة التنسيق فيما بين الشُعب.
    With the establishment of the Special Action Programme within FAO, interdivisional and interdepartmental collaboration is being further strengthened within FAO. UN وبإنشاء برنامج العمل الخاص داخل تلك المنظمة يستمر تعزيز التعاون فيما بين الشُعب وفيما بين اﻹدارات داخلها.
    The Divisions have been divided among the two Assistant Secretary-Generals, who are held responsible for enhancing interdivisional cooperation and operationalizing Department-wide approaches to cross-cutting issues. UN وقسمت الشُعب فيما بين الأمينين العامَّين المساعدَين، المسؤوليَن عن تعزيز التعاون فيما بين الشُعب وتطبيق النهج المتبعة على نطاق الإدارة على المسائل الجامعة.
    (b) Establishing mechanisms to facilitate cross-divisional lesson learning. UN (ب) إنشاء آليات لتيسير الاستفادة من الدروس المشتركة فيما بين الشُعب.
    The need to improve quality through increased training and greater horizontal communications among divisions UN الحاجة الى تحسين النوعية عن طريق زيادة التدريب والاتصالات اﻷفقية فيما بين الشُعب
    The Assistant Secretaries-General are held responsible for improving and enhancing interdivisional cooperation in the Department and assisting the Under-Secretary-General to design and operationalize Department-wide approaches to cross-cutting issues. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    It would also encourage the identification of areas where greater interdivisional collaboration could be mutually beneficial, and thus enable the development of valuable synergies. UN وسيشجع أيضا على تحديد المجالات التي يمكن أن يحقق وجود قدر أكبر من التعاون فيما بين الشُعب منفعة متبادلة، وبذلك يتيح للإدارة فرصة إقامة تعاون قيم.
    This has been a successful area of interdivisional cooperation and synergy between research and analysis and technical assistance with sustainable impact on the institutional capacities of CDDCs. UN وقد كان ذلك مجالاً ناجحاً من مجالات التعاون فيما بين الشُعب والتآزر بين البحث والتحليل والمساعدة التقنية والتأثير المستدام على القدرات المؤسسية للبلدان النامية المُعتمِدة على السلع الأساسية.
    This has been a successful area of interdivisional cooperation and synergy between research and analysis and technical assistance with sustainable impact on the institutional capacities of CDDCs. UN وقد كان ذلك مجالاً ناجحاً من مجالات التعاون فيما بين الشُعب والتآزر بين البحث والتحليل والمساعدة التقنية والتأثير المستدام على القدرات المؤسسية للبلدان النامية المُعتمدة على السلع الأساسية.
    Indications of how the secretariat had responded to the previous year's evaluation - for example, by improved interdivisional collaboration - were also briefly presented. UN وعرض بإيجاز دلالات تبيّن الكيفية التي استجابت بها الأمانة لتقييم السنة السابقة، عن طريق تحسين التعاون فيما بين الشُعب على سبيل المثال.
    The EU encouraged efforts to enhance vertical and horizontal integration in the secretariat, as well as interdivisional cooperation, especially on cross-cutting issues. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز الاندماج العمودي والأفقي في الأمانة، إضافة إلى التعاون فيما بين الشُعب وخصوصا بشأن القضايا المشتركة.
    The recommendations concern such matters as improving the work programme structure and monitoring process; managing operational activities; improving interdivisional coordination within the Department; developing a resource mobilization strategy for future technical cooperation projects; and clarifying job descriptions, staff responsibilities and accountability. UN وتتعلق هذه التوصيات بمسائل مثل تحسين هيكل برنامج العمل وعملية رصده؛ وإدارة الأنشطة التشغيلية؛ وتحسين التنسيق فيما بين الشُعب داخل الإدارة؛ ووضع استراتيجية لتعبئة الموارد من أجل مشاريع التعاون التقني المقبلة؛ وتوضيح توصيف الوظائف ومسؤوليات الموظفين ومساءلتهم.
    Among other actions, the Department is working to sharpen its strategic focus through Department-wide task forces and a variety of other measures to facilitate greater interdivisional collaboration and joint activities. UN وتقوم الإدارة، من بين ما تقوم به، بالعمل على تحسين محور تركيزها الاستراتيجي عن طريق فرق عاملة على نطاق الإدارة ومجموعة متنوعة من التدابير الأخرى لتسهيل تعزيز التعاون والأنشطة المشتركة فيما بين الشُعب.
    (a) Strengthening further linkages across divisions to coordinate work planning in cross-cutting thematic areas that maximize interdivisional synergies; UN (أ) تعزيز زيادة الصلات بين الشُعب بغية تنسيق تخطيط العمل في المجالات المواضيعية الشاملة لزيادة التآزر فيما بين الشُعب إلى أقصى حد؛
    2. interdivisional cooperation UN 2- التعاون فيما بين الشُعب
    (a) Strengthening further linkages across divisions to coordinate work planning in cross-cutting thematic areas that maximize interdivisional synergies; UN (أ) تعزيز زيادة الصلات بين الشُعب بغية تنسيق تخطيط العمل في المجالات المواضيعية الشاملة لزيادة التآزر فيما بين الشُعب إلى أقصى حد؛
    (b) Establishing mechanisms to facilitate cross-divisional lesson learning. UN (ب) إنشاء آليات لتيسير الاستفادة من الدروس المشتركة فيما بين الشُعب.
    (d) Tribute to Nelson Mandela. Advance planning and cross-divisional coordination ensured the timely and comprehensive coverage of the global response to the death of Nelson Mandela, including from across the United Nations system. UN (د) تأبين نيلسون مانديلا - كفل التخطيط المسبق والتنسيق فيما بين الشُعب تغطية ردود الفعل العالمية لوفاة نيلسون مانديلا، بما في ذلك من منظومة الأمم المتحدة بأسرها، تغطية آنية وشاملة.
    Do you consider that there is sufficient coordination and cooperation among divisions/departments/units at UNODC? UN هل ترى أنَّ هناك قدراً كافياً من التنسيق والتعاون فيما بين الشُعب/الدوائر/الوحدات التابعة للمكتب؟
    Do you consider that there is sufficient coordination and cooperation among divisions / departments / units at UNODC? UN هل ترى أنَّ هناك قدراً كافياً من التنسيق والتعاون فيما بين الشُعب/الدوائر/الوحدات التابعة للمكتب؟
    These groups are a vehicle for horizontal communication on substantive issues and the springboard for inter-divisional collaboration on specific outputs, including intergovernmental reports. UN وتمثل هذه الأفرقة قناة للاتصالات الأفقية بشأن المسائل الفنية ونقطة انطلاق للتعاون فيما بين الشُعب لتحقيق نواتج محددة، كالتقارير الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد