ويكيبيديا

    "فيما بين المجموعات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among the regional groups
        
    • among regional groups
        
    Finally, we feel that we should revert to an issue that was actively discussed among the regional groups at the last session. UN أخيرا، نرى أننا ينبغي أن نعود إلى مسألة نوقشت بنشاط فيما بين المجموعات الإقليمية في الدورة الماضية.
    It is my understanding that consultations are still ongoing among the regional groups regarding the election by the Assembly for membership in the Committee. UN وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة.
    It was suggested that statements should be limited to three minutes and that participation should be coordinated among the regional groups. UN واقترح أن تقتصر فترة الإدلاء بالبيانات على ثلاث دقائق لكل متكلم وأن تُنسق المشاركة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد تم تعيين السيد كيبوانا من جانب المجموعة الأفريقية وفقاً لنظام تناوب الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    Distribution of seats among regional groups UN توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية
    As a result of a stalemate on the allocation of the seats among the regional groups for the elections in the General Assembly and the Economic and Social Council, both organs decided to take interim measures to extend the terms of some members. UN ونتيجة للجمود في توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية للتصويت عليها في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قررت الهيئتان اتخاذ تدابير مؤقتة لتمديد عضوية بعض الأعضاء.
    According to the rotation of the office of President among the regional groups, the President for 2001 should be the representative of a member of the African States group. UN ووفقا لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس في عام 2001 ممثل إحدى دول المجموعة الأفريقية.
    17. The composition of the round tables will be subject to the principle of equitable geographical distribution of seats among the regional groups. UN 17 - وسيخضع تكوين اجتماعات المائدة المستديرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل للمقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية.
    3. The Chairperson recalled that no procedures were currently in place to ensure the equitable rotation of the post of Rapporteur among the regional groups. UN 3 - الرئيس: أشار إلى أنه لا توجد حالياً إجراءات لضمان التناوب العادل لمنصب المقرر فيما بين المجموعات الإقليمية.
    The Meeting of the States Parties agreed that the principle of equitable geographical rotation among the regional groups shall be ensured when addressing the Presidency of future Review Conferences of the States Parties to the Convention. UN ووافق اجتماع الدول الأطراف على ضمان اتباع مبدأ التناوب الجغرافي العادل فيما بين المجموعات الإقليمية عند تناول رئاسة المؤتمرات الاستعراضية المقبلة للدول الأطراف في الاتفاقية.
    At the 3rd meeting, the Chair informed the AWG that agreement had been reached among the regional groups and proposed the nominee for election as Rapporteur. UN 13- وفي الجلسة الثالثة، أبلغ الرئيس الفريق العامل المخصص بأنه تم التوصل إلى اتفاق فيما بين المجموعات الإقليمية واقتراح مرشح لانتخابه كمقرر.
    At its thirty-ninth session, the Committee elected a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur. It will be recalled that, at its twenty-fourth session, the Committee decided that, henceforth, the post of Chairman, as well as the other posts on the bureau, should rotate annually among the regional groups. UN في الدورة التاسعة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، ومما يذكر أن اللجنة كانت قد قررت في دورتها الرابعة والعشرين أن يجري منذ ذلك الحين فصاعــدا، تناوب منصب الرئيس وكذلك مناصـب الأعضــاء الآخريــن في المكتب سنويا فيما بين المجموعات الإقليمية.
    4. The distribution of seats among the regional groups for the purpose of the first election is established in paragraph 8 of resolution ICC-ASP/1/Res.5 as follows: UN 4 - وتحدد الفقرة 8 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية لأغراض الانتخاب الأول على النحو التالي:
    2. The distribution of seats among the regional groups for the purpose of the first election was established in paragraph 8 of resolution ICC-ASP/1/Res.5 as follows: UN 2 - وتحدد الفقرة 8 من القرار ICC-ASP/1/Res.5 توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية لأغراض الانتخاب على النحو التالي:
    In this respect, nine years of thorough examination and lengthy debates have unquestionably proven that an agreement on the principle of adding new permanent members, as well as on their requirements, distribution among the regional groups and possible powers continues to be elusive. UN وفي هذا الصدد، ثبت بعد مرور تسع سنوات من البحث الدقيق والمداولات المطولة أن ثمة صعوبة في الاتفاق على مبدأ إضافة أعضاء دائمين جدد، فضلا عن المتطلبات المتعلقة بهم وتوزيعهم فيما بين المجموعات الإقليمية وصلاحياتهم الممكنة.
    At its organizational session for 1989, on 1 March 1989, the Committee agreed in principle that thenceforth the chairmanship would rotate annually among the regional groups. UN وفي دورتها التنظيمية لعام 1989، المعقودة في 1 آذار/مارس 1989، وافقت اللجنة من حيث المبدأ على أن يجري منذ ذلك الوقت فصاعدا تناوب الرئاسة سنويا فيما بين المجموعات الإقليمية.
    2. His country was in favour of enlarging the UNCITRAL membership, provided that the distribution of seats among the regional groups respected the principle of equitable representation and did not impair the effectiveness of its work. UN 2 - واستطرد يقول إن بلده يؤيد توسيع عضوية الأونسترال، شريطة أن يحترم توزيع المقاعد فيما بين المجموعات الإقليمية مبدأ التمثيل العادل، وألا يضر توسيع العضوية بفعالية عمل اللجنة.
    At its fifth session, the Open-ended Working Group welcomed the suggestion that the matter be addressed through informal consultations among regional groups, facilitated by the Expanded Bureau. UN ورحب الفريق العامل المفتوح العضوية، في دورته الخامسة، بالاقتراح القاضي بأن تعالج هذه المسألة من خلال مشاورات غير رسمية فيما بين المجموعات الإقليمية وأن يقوم المكتب الموسع بتيسير المشاورات.
    Mr. Dion was nominated to be the President of COP 11 by the Western European and Others Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد عُين السيد ديون رئيساً للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف من جانب مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى وفقاً لنظام تناوب الرئاسة فيما بين المجموعات الإقليمية.
    Ms. LAVERY suggested that the meeting be suspended to facilitate discussions among regional groups. UN 47- السيدة لافري: اقترحت رفع الجلسة لتسهيل المناقشات فيما بين المجموعات الإقليمية.
    The Group stressed the need for further improvements in the recruitment process so as to achieve a fair balance among regional groups and a better gender ratio. UN وقال إن المجموعة تشدد على الحاجة إلى المزيد من التحسينات في عملية التعيين لأجل تحقيق توازن منصف فيما بين المجموعات الإقليمية وبلوغ نسبة جنسانية أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد