At the same time, UNICEF will increase its emphasis on promoting a common approach among United Nations organizations and through external partnerships. | UN | وفي الوقت نفسه، ستزيد اليونيسيف تركيزها على تشجيع اتخاذ نهج مشترك فيما بين منظمات الأمم المتحدة ومن خلال الشراكات الخارجية. |
The report also recommended further enhancing ICT coordination and cooperation among United Nations organizations with guidance from CEB. | UN | ويوصي التقرير أيضا بزيادة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين منظمات الأمم المتحدة بتوجيه من مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Some States considered that the GMA could stimulate enhanced cooperation among United Nations organizations often hampered by competition over resources. | UN | واعتبر بعض الدول أن بإمكان التقييم البحري العالمي أن يحفز على زيادة التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة الذي يشوبه في أغلب الأحيان التزاحم على الموارد. |
Coordination among the United Nations organizations is improving but transition to the new gender entity will require particular attention to the integration of culture, gender and human rights issues in programming. | UN | والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة آخذ في التحسن، ولكن الانتقال إلى الكيان الجنساني الجديد سيقتضي إيلاء اهتمام خاص لإدماج مسائل الثقافة الجنسانية وحقوق الإنسان في عملية البرمجة. |
Of the 11 new projects included in the programme of work for 2006, 6 are system-wide in nature, with a strong focus on issues of coordination and cooperation among United Nations organizations. | UN | تعتبر 6 مشاريع، من أصل 11 مشروعا جديدا يشتمل عليها برنامج العمل لعام 2006، ذات طبيعة شاملة للنظام مع التركيز بشكل قوي على مسائل التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة. |
37. Progress has also been made with the harmonization of programming cycles among United Nations organizations with multi-year programmes that belong to the UNDG Executive Committee. | UN | 37 - وأُحرز تقدم أيضا في مجال مواءمة دورات البرامج فيما بين منظمات الأمم المتحدة مع البرامج متعددة السنوات الخاصة باللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The interventions are characterized by strong cooperation among United Nations organizations, in particular the United Nations Children's Fund, the World Health Organization (WHO), the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وتتسم التدخلات بوجود تعاون قوي فيما بين منظمات الأمم المتحدة وخصوصا منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The Task Force will, inter alia, seek to strengthen collaboration and coordination among United Nations organizations dealing with MPAs, in particular in addressing the Convention on Biological Diversity and the goals and targets of the World Summit on Sustainable Development. | UN | وستسعى فرقة العمل، في جملة أمور، إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة التي تتعامل مع المناطق البحرية المحمية، وبخاصة في تلبية أهداف وغايات اتفاقية التنوع البيولوجي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The launching of the " Delivering as One " initiative in eight pilot countries towards the end of 2006 and the beginning of 2007 introduced an important dimension into the drive towards increased coherence among United Nations organizations at the country level. | UN | وقد أدخلت مبادرة " توحيد الأداء " التي أطلقت في ثمانية بلدان رائدة في أواخر عام 2006 وبواكير عام 2007، بعدا هاما في التحرك نحو زيادة الاتساق فيما بين منظمات الأمم المتحدة على المستوي القطري. |
By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations organizations when such services would be more efficient and cost-effective than existing decentralized arrangements. | UN | وستعمل، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في هذا النظام، على تعزيز الخدمات القائمة المشتركة والمتقاسمة فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتوسيع نطاقها واستحداث الجديد منها متى تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكلفة بالمقارنة بالترتيبات اللامركزية القائمة. |
The launching of the " Delivering as One " initiative in eight pilot countries towards the end of 2006 and the beginning of 2007 introduced an important dimension into the drive towards increased coherence among United Nations organizations at the country level. | UN | وقد استحدثت مبادرة " توحيد الأداء " ، التي أُطلقت في ثمانية بلدان رائدة في أواخر عام 2006 ومستهل عام 2007، بُعدا هاما في التحرك نحو زيادة الاتساق فيما بين منظمات الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
The Committee concluded that greater cooperation and collaboration among United Nations organizations on sectoral, technical and programmatic issues was needed in order for Member States to fully benefit from the combination of system-wide specialized knowledge and operational expertise. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون والتآزر فيما بين منظمات الأمم المتحدة فيما يخص القضايا القطاعية والفنية والبرنامجية كي تستفيد الدول الأعضاء استفادة كاملة من الجمع بين المعرفة المتخصصة والخبرة التشغيلية على نطاق المنظومة. |
77. Several delegations requested that, where possible, UNDP continue to push for alignment with the poverty reduction strategy papers (PRSPs) and continue strengthening the resident coordinator function among United Nations organizations. | UN | 77 - وتساءلت بعض الوفود، عما إذا كان بمستطاع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل العمل بقوة لتحقيق التواؤم مع ورقات استراتيجية الحد من الفقر ويواصل تعزيز عمل المنسق المقيم فيما بين منظمات الأمم المتحدة. |
110. With regard to joint programming, delegations attached great importance to streamlining and harmonizing the United Nations Development Assistance Framework and common country assessment among United Nations organizations with national development strategies to achieve the MDGs. | UN | 110 - وفيما يخص البرمجة المشتركة، صرحت الوفود بأنها تعلق أهمية كبيرة على تبسيط وتنسيق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية المشتركة فيما بين منظمات الأمم المتحدة مع وضع استراتيجيات إنمائية وطنية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Underscores that the principle of harmonized rates will also apply to differentiated cost-recovery rates, with the aim of promoting collaboration among United Nations organizations and avoiding competition in resource mobilization, and further endorses the following differentiated cost-recovery rate structure: | UN | 5 - يؤكد أن مبدأ المعدلات المنسقة سيسري أيضاً على معدلات استرداد التكاليف المتمايزة، بهدف تعزيز التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتلافي المنافسة في حشد الموارد، ويقر كذلك الهيكل التالي لمعدلات استرداد التكاليف المتمايزة: |
5. Underscores that the principle of harmonized rates will also apply to differentiated cost-recovery rates, with the aim of promoting collaboration among United Nations organizations and avoiding competition in resource mobilization, and further endorses the following differentiated cost-recovery rate structure: | UN | 5 - يؤكد أن مبدأ المعدلات المنسقة سيسري أيضاً على معدلات استرداد التكاليف المتمايزة، بهدف تعزيز التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتلافي المنافسة في حشد الموارد، ويقر كذلك الهيكل التالي لمعدلات استرداد التكاليف المتمايزة: |
5. Underscores that the principle of harmonized rates will also apply to differentiated cost-recovery rates, with the aim of promoting collaboration among United Nations organizations and avoiding competition in resource mobilization, and further endorses the following differentiated cost-recovery rate structure: | UN | 5 - يؤكد أن مبدأ المعدلات المنسقة سيسري أيضاً على معدلات استرداد التكاليف المتمايزة، بهدف تعزيز التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتلافي المنافسة في حشد الموارد، ويقر كذلك الهيكل التالي لمعدلات استرداد التكاليف المتمايزة: |
UNICEF considered that this would be impractical in view of the diversity of mission, business purposes, geography, structures and processes among the United Nations organizations. | UN | واعتبرت اليونيسيف أن هذا سيكون غير عملي نظرا لتنوع المهمة، والأغراض التجارية، والجغرافيا، والهياكل، والعمليات فيما بين منظمات الأمم المتحدة. |
Within the context of the Secretary-General's management reforms, efforts to strengthen existing common and joint services among the United Nations organizations will continue. | UN | وفي إطار إصلاحات الإدارة التي يضطلع بها الأمين العام، ستتواصل الجهود الرامية إلى تعزيز الخدمات العامة والمشتركة الحالية فيما بين منظمات الأمم المتحدة. |
The use of these standards will ensure comparability of financial statements amongst United Nations organizations, and with other international organizations and national Governments. | UN | وسيكفل استخدام هذه المعايير إمكانية مقارنة البيانات المالية فيما بين منظمات الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والحكومات الوطنية. |
The Inspectors emphasize the importance of harmonizing ethics standards across United Nations system organizations and consider that the United Nations Ethics Committee is an important forum in this regard. | UN | :: يؤكد المفتشان على أهمية تحقيق التناسق في المعايير المتعلقة بالأخلاقيات فيما بين منظمات الأمم المتحدة ويعتبران لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات محفلا هاما في هذا الصدد. |