During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nepal made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلداً معنيّا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nigeria made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلداً معنياً. |
There has been no change in relation to the Second Report. | UN | لم يحدث أي تغيير فيما يتعلق بالتقرير الثاني. |
List of issues and questions in relation to the third periodic report of Bahrain | UN | قائمة القضايا والأسئلة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث للبحرين |
54. with regard to the report submitted by Georgia, the Committee encouraged the State party to speed up the adoption of specific legislation to protect minorities. | UN | 54- فيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته جورجيا، شجعت اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في اعتماد تشريع محدد لحماية الأقليات. |
One of the issues to be discussed in connection with the report was the possibility of empowering the police to issue protection orders. | UN | وإحدى المسائل التي ستناقش فيما يتعلق بالتقرير احتمال تمكين الشرطة من إصدار أوامر الحماية. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Bosnia and Herzegovina made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن البوسنة والهرسك بوصف بلده بلدا معنيّا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان ببيان بوصف بلده بلدا معنيّا. |
I also wish to thank the secretariat for all its work on the report. | UN | كما أود أن أشكر الأمانة على كل ما قامت به فيما يتعلق بالتقرير. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان بوصف بلده بلداً معنياً. |
The observer for Colombia made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن كولومبيا بوصف بلده بلداً معنياً. |
List of issues in relation to the combined fourth, fifth and sixth periodic report of Iraq | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس للعراق |
List of issues and questions in relation to the combined third and fourth periodic reports of Kazakhstan | UN | قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لكازاخستان |
List of issues and questions in relation to the initial report of Qatar | UN | قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الأولي لقطر |
List of issues and questions in relation to the combined seventh and eighth periodic reports of Guinea | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لغينيا |
List of issues and questions in relation to the fifth periodic report of Lithuania | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الخامس لليتوانيا |
with regard to the report on the situation of human rights in Latvia, the High Commissioner had carried out his work with objectivity. | UN | ٢٣ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بالتقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في لاتفيا، إن المفوض السامي اضطلع بعمله بموضوعية. |
" I would like to draw your attention to the corrigendum distributed in connection with the report of the first regular session 2007, and to clarify several other issues that have risen in respect of the report. | UN | " أود أن أوجه انتباهكم إلى التصويب الموزع المتعلق بتقرير الدورة العادية الأولى عام 2007، وأن أوضح عدة مسائل أخرى أثيرت فيما يتعلق بالتقرير. |
She urged the delegation to report to the Government on the discussion held with the Committee to raise awareness of its position concerning the report and the country's policies and to hold a press conference in the presence of the relevant NGOs. | UN | وحثت الوفد على إبلاغ الحكومة بالمناقشة التي جرت مع اللجنة لزيادة الوعي بموقفها فيما يتعلق بالتقرير وسياسات البلد ولعقد مؤتمر صحفي تحضره المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
RESPONSES TO COMMENTS and QUESTIONS OF THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE with respect to the report by SAMOA submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) | UN | تقرير لاحق مقدم من ساموا كرد على تعليقات وأسئلة لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالتقرير المقدم من ساموا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
25. Mr. MARRERO (United States of America) said that his delegation would carefully review the information contained in document A/C.5/50/57. As for the report on the financial situation of the United Nations, his Government was sparing no effort to pay as soon as possible the contributions owed by the United States of America. | UN | ٢٥ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده سينظر بكل اهتمام واجب في المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/57؛ وإنه حريص، فيما يتعلق بالتقرير عن الحالة المالية، على التأكيد بأن حكومته لن تأل جهدا في سبيل التمكن من تسديد الاشتراكات المستحقة على الولايات المتحدة في أقرب وقت. |
A. Unofficial translation of the press statement made by the Ministry of Foreign Affairs of Turkey regarding the report on the unilateral accession negotiations of the Greek Cypriot Administration with the European Union on 6 October 2000 | UN | ألف - ترجمة غير رسمية للبيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجيــة تركيـا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 فيما يتعلق بالتقرير الذي يتناول مفاوضات الانضمام الانفرادي التي تجريها الإدارة اليونانية القبرصية مع الاتحاد الأوروبي |
with regard to the report contained in document A/65/458, therefore, the Assembly will be called upon to adopt only draft resolution II. | UN | ولذلك، فيما يتعلق بالتقرير A/65/458، ستدعى الجمعية إلى اعتماد مشروع القرار الثاني فقط. |