ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in regard to gender equality
        
    • on gender equality
        
    • with regard to gender equality
        
    • for gender equality
        
    • regarding gender equality
        
    • with respect to gender equality
        
    • in relation to gender equality
        
    • in terms of gender equality
        
    • concerning gender equality
        
    • as regards gender equality
        
    • related to gender equality
        
    • gender-equality
        
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women; UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Malaysia has undertaken the necessary policy and legislative amendments and conducted awareness programmes targeted at all sections of society on gender equality and children's rights. UN وقد أجرت ماليزيا التعديلات اللازمة على صعيد السياسة العامة والتشريعات واضطلعت ببرامج توعية تستهدف جميع شرائح المجتمع فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل.
    Even if the targets of Goal 3 were reached, this would not ensure that progress on gender equality or the empowerment of women would be advanced. UN وحتى لو تحقق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية فإن ذلك لا يضمن تحقيق التقدم فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين أو التمكين للمرأة.
    In addition, the Government was required to prepare an annual report on the national situation with regard to gender equality. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحكومة ملزمة بإعداد تقرير سنوي عن الحالة الوطنية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Building Capacity and Improving Accountability for gender equality in Development, Peace and Security UN بناء القدرات وتعزيز المساءلة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في التنمية والسلام والأمن
    Eighty in-dept interviews were also taken with managers and ordinary employees on the situation regarding gender equality. UN وأجريت ثمانين مقابلة متعمقة مع مديرين وموظفين عاديين عن الحالة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    with respect to gender equality in education, Eritrea had made remarkable progress until the 1998 border war. UN فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال التعليم، أحرزت إريتريا تقدما ملحوظا إلى حين نشوب الحرب على الحدود في عام 1998.
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Report of the Secretary-General on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Decision 54/101. Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN المقرر 54/101 - تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Gender equality: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women " UN المساواة بين الجنسين: " تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والالتزامات فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    UN-Women was also mandated to lead, coordinate and promote accountability of the United Nations system on gender equality and women's empowerment. UN وكُلِّفت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بقيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    These principles will be legally binding to assist agencies in their making and implementing of policies in order to meet the mandates of state management on gender equality within their capacity. UN وستكون هذه المبادئ ملزمة قانونا لمساعدة الوكالات في مجالي وضع السياسات وتنفيذها وذلك من أجل تلبية ولايات إدارة الدولة الداخلة ضمن اختصاص تلك الوكالات فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    They requested information on what UNDP was doing within the organization to bring about behavioural and attitude changes on gender equality and how that was being reflected in results frameworks. UN وطلبت تلك الوفود معلومات بشأن ما يقوم به البرنامج الإنمائي في إطار المنظمة لإحداث تغييرات في السلوك والمواقف فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وكيفية إظهار ذلك في أطر النتائج.
    Maldives commended Rwanda for the progress achieved with regard to gender equality in decision-making. UN وأثنت ملديف على رواندا للتقدم المحرز فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في صنع القرار.
    (i) Facilitating and advising on system-wide policies for gender equality and women's empowerment; UN ' 1` تيسير إعداد سياسات شاملة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة وإسداء المشورة بشأنها؛
    Current legislation regarding gender equality encompasses these areas: UN يغطي التشريع الحالي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين المجالات التالية:
    Yet, despite the major changes most societies have undergone in recent decades, policies and programmes still tend to be based on concepts and family models that may no longer reflect reality, notably with respect to gender equality as well as the rights of most of their vulnerable members, especially children. UN وبالرغم من التغيرات الكبيرة التي اجتازتها معظم المجتمعات في العقود اﻷخيرة، فما زال هناك اتجاه إلى وضع السياسات والبرامج على أساس مفاهيم ونماذج لﻷسر قد لا تعكس الواقع في الوقت الحالي، لاسيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق أكثر أفراد اﻷسر قابلية للتأثر، ولاسيما اﻷطفال.
    The campaign raises awareness in relation to gender equality. UN وتقوم الحملة بالتوعية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Macroeconomic policies should be more coherent with other policies in terms of gender equality. UN وينبغي لسياسات الاقتصاد الكلي أن تتحلى بقدر أكبر من الاتساق مع السياسات الأخرى فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    34. The legal status with regard to the subject matter covered by articles 32 and 33 of the Constitution concerning gender equality and banning of gender discrimination was not altered as compared with the preceding reporting period. UN 34 - لم يطرأ أي تغيير على الوضع القانوني لموضوع المادتين 32 و 33 من الدستور فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحظر التمييز بين الجنسين مقارنة بما ورد في التقرير الذي يغطي الفترة السابقة.
    The distortion of the rationale and the interpretation of international human rights standards and frameworks, particularly as regards gender equality and engaging or partnering with men to transform gender inequality, is thus reinforced by such arguments. UN ومثل هذه الحجج تمعن في تشويه الأساس المنطقي وتفسير معايير وأطر حقوق الإنسان الدولية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وإشراك الرجال أو التشارك معهم لتحويل معنى عدم المساواة بين الجنسين.
    STRESSES that sexual and reproductive health and rights in relation to women's rights and empowerment merits focused attention, particularly related to gender equality and male involvement in programs; UN 12 - يشدد على كون الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بها، من حيث ارتباطهما بحقوق المرأة وتمكينها، تستحقان اهتماما مركزا، خصوصا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين ومشاركة الذكور في البرامج؛
    181. Due to terrorist incidents, awareness programs regarding gender-equality have been affected. UN 181- وقد تأثرت برامج التوعية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين بسبب الحوادث الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد