9. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ٩ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا إلى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها؛ |
16. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٦ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتدعو اﻷمين العام إلى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتحديد مواقعها؛ |
23. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of such centres; | UN | ٢٣ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز إعلام جديدة لﻷمم المتحدة، وتدعو اﻷمين العام إلى تقديم التوصيات التي يراها ضرورية بشأن إقامة مثل هذه المراكز ومواقعها؛ |
576. In paragraph 59, UNODC agreed with the Board's recommendation to strictly comply with rule 104.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations regarding the opening of bank accounts. | UN | 576 - وفي الفقرة 59، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتقيد المكتب تقيدا صارما بأحكام القاعدة 104-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بفتح الحسابات المصرفية. |
C. Information concerning the instructions given to the Israeli armed forces with regard to the opening of fire against civilians 802-808 180 | UN | جيم - معلومات بشأن التعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة الإسرائيلية فيما يتعلق بفتح النار على المدنيين 802-808 243 |
10. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٠ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا الى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتحديد مواقعها؛ |
10. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٠ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا الى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها؛ |
10. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٠ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا الى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتحديد مواقعها؛ |
10. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٠ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا الى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية بشأن اقامة هذه المراكز؛ |
10. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres and invites the Secretary-General, as well, to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ٠١ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتدعو اﻷمين العام أيضا الى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها؛ |
The Assembly has repeatedly reaffirmed its role in relation to the opening of new United Nations information centres, at the request of the countries concerned, most recently in its resolution 56/64 of 24 December 2001. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة عدة مرات آخرها في القرار 56/64، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، دورها فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة للإعلام تابعة للأمم المتحدة بناء على طلب البلدان المعنية. |
24. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ٤٢ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكــز إعــلام جديـدة لﻷمم المتحدة وتدعو اﻷمين العام إلى تقديم التوصيات التي يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة مراكز إعلام جديدة لﻷمم المتحدة وتحديد مواقعها؛ |
16. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, and invites the Secretary-General to make such recommendations as he may judge necessary regarding the establishment and location of these centres; | UN | ١٦ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة فيما يتعلق بفتح مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتدعو اﻷمين العام أيضا إلى تقديم التوصيات التي قد يراها ضرورية فيما يتصل بإقامة مراكز جديدة لﻷمم المتحدة لﻹعلام وتحديد مواقعها؛ |
Strictly comply with rule 104.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations regarding the opening of bank accounts. | UN | التقيد الصارم بأحكام القاعدة 104-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بفتح الحسابات المصرفية. |
27. Despite an earlier commitment, the impasse regarding the opening of Limnitis/Yeşilırmak and other crossings continues. | UN | 27 - وعلى الرغم من التزام سابق لا يزال الوضع متأزما فيما يتعلق بفتح معبر ليمنيتيس/يشيليرماك ومعابر أخرى. |
The truth of the matter is that the Greek Cypriot side is employing such tactical moves in an attempt to absolve itself of its responsibility regarding the opening of a Turkish school in Limassol. | UN | وحقيقة الأمر هي أن الجانب القبرصي اليوناني يستخدم تلك التحركات التعبوية في محاولة لإعفائه ذاتيا من مسؤوليته فيما يتعلق بفتح مدرسة تركية في ليماسول. |
C. Information concerning the instructions given to the Israeli armed forces with regard to the opening of fire against civilians | UN | جيم - معلومات بشأن التعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة الإسرائيلية فيما يتعلق بفتح النار على المدنيين |
- Carrying out the enlargement of the European Union, guaranteeing our maximum support to the effective implementation of the pre-accession strategy defined at Essen, as well as the full respect of the calendar decided upon in the European Council at Madrid with regard to the opening of negotiations with the applicant countries. | UN | - العمل على توسيع عضوية الاتحاد اﻷوروبي وضمان أقصى دعم من جانبنا للتنفيذ الفعال لاستراتيجية ما قبل الانضمام التي جرى تحديدها في إيسن، فضلا عن الاحترام الكامل للجدول الزمني الذي حدده المجلس اﻷوروبي في مدريد فيما يتعلق بفتح باب المفاوضات مع البلدان المتقدمة بطلب الانضمام إلى الاتحاد. |
There has also been a considerable shift in the region in terms of opening the policy and poverty debate to a broader spectrum of stakeholders, including civil society and the private sector. | UN | كما أن المنطقة شهدت تحولاً كبيراً فيما يتعلق بفتح نوافذ للحوار بشأن السياسات وموضوع الفقر على نحو أتاح المشاركة لمجموعة أوسع من أصحاب المصلحة ، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
We think that such a mandate would take into account the concerns of all States and certainly would not create any linkage or preference — which my delegation has always rejected — with regard to opening negotiations on one type of instrument or another. | UN | ونعتقد أن هذه الولاية ولاية تراعي شواغل جميع الدول، وأنها بالتأكيد لن تنشئ أي ربط أو تفضيل - وهو أمر يرفضه وفد بلدي دوما - فيما يتعلق بفتح المفاوضات بخصوص صك من نوع أو آخر. |
Alexandria states that it incurred bank charges in the amount of EGP 2,623,652 in connection with the opening of the letters of credit. | UN | وتشير شركة الاسكندرية إلى أنها تحملت رسوماً مصرفية بمبلغ 652 623 2 جنيهاً مصرياً فيما يتعلق بفتح خطابي الاعتماد. |