ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on HIV
        
    • of HIV
        
    • with regard to HIV
        
    • for HIV
        
    • in relation to HIV
        
    • regarding HIV
        
    • with respect to HIV
        
    • in HIV
        
    • the HIV
        
    • concerning HIV
        
    • about HIV
        
    • relating to HIV
        
    • in connection with HIV
        
    • youth-specific HIV education
        
    • and HIV
        
    Capacitybuilding programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN تدرج برامج بناء القدرات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون.
    Multi-stakeholder national dialogues and consultations on HIV and the law were held in 49 countries and have triggered country-level action. UN وعُقدت حوارات ومشاورات وطنية لأصحاب مصلحة متعددين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون وذلك في 49 بلدا وأدت إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد القطري.
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all mission personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    The United States indicated that it had undertaken a project to update data on national trends with regard to HIV and correctional facilities. UN وأشارت الولايات المتحدة إلى أنها قد اضطلعت بمشروع لتحديث البيانات عن الاتجاهات الوطنية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والمرافق الإصلاحية.
    Israel is a low-burden country for HIV. UN إسرائيل بلد ذو أعباء منخفضة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    47. While efforts have been made to better understand the gender dimensions of the epidemic, more information in relation to HIV and AIDS and its impact on women and girls is needed. UN 47 - ورغم الجهود المبذولة لتحسين فهم الأبعاد الجنسانية للوباء، فإنه لا يزال يتعيّن توفير المزيد من المعلومات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأثره على النساء والفتيات.
    One of the problems we face is educating women about the truth and myths regarding HIV/AIDS. UN وإحدى المشاكل التي نواجهها هي توعية المرأة بالحقيقة والأساطير فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    " Capacitybuilding programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. UN " تدرج برامج بناء القدرات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في مناهج التدريب النظامي لموظفي السجون.
    Fortunately, more and more parliamentarians have come to recognize the importance of their leadership on HIV/AIDS. UN ولحسن الحظ، فقد ازداد عدد البرلمانيين الذين أدركوا أهمية قيادتهم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sub-objective: Provide global leadership for parliamentary work on HIV/AIDS UN الهدف الفرعي: القيادة العالمية للعمل البرلماني فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Its work on HIV/AIDS is illustrative. UN وما يقوم به الصندوق فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هو مثال لذلك.
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all mission personnel UN تشغيل وصيانة مرافق لإسداء المشورة وإجراء فحوص بصفة طوعية وسرية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة والفحص بشكل سري وطوعي لجميع أفراد البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    In fact, with regard to HIV/AIDS, the efforts of African countries to provide universal access to prevention, care and treatment by 2010 do not appear to be sufficient to eradicate that modern-day scourge. UN والواقع، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتعميم سبل الحصول على الوقاية والرعاية والعلاج بحلول عام 2010 لا تبدو كافية لاستئصال ذلك البلاء العصري.
    I am convinced that only by finding urgent, vigorous and shared solutions will we be able to achieve the Millennium Development Goals with regard to HIV/AIDS. UN ولديّ اقتناع بأننا لن نتمكن بدون العثور على حلول عاجلة وقوية ومشتركة من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The goals for HIV/AIDS is to halt and prevent its propagation as well as to expand knowledge. UN وتتمثل الأهداف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في وقفه ومنع انتشاره وتوسيع المعرفة بشأنه.
    Well over 60 per cent of pregnant women voluntarily undergo counselling and testing for HIV. UN ويخضع الآن ما يزيد بكثير على 60 في المائة من النساء الحوامل طوعا لعمليات استشارة وفحص فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The High Commissioner also focused on the right to health, noting the important role that national institutions can play in relation to HIV/AIDS. UN وركزت المفوضة السامية أيضاً على الحق في الصحة، مشيرة إلى الدور الهام الذي تستطيع أن تنهض به المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Despite extremely limited resources, women around the globe, in particular in Africa, have found enough strength, passion and creativity to take on an active role regarding HIV/AIDS. UN وبالرغم من ضآلة الموارد المتاحة، فإن النساء في أنحاء العالم، وخاصة في أفريقيا، قد وجدن لديهن ما يكفي من الشجاعة والحماس والابتكار للقيام بدور نشط فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    She would like to have further information on the measures and strategies being employed to address women's particular vulnerabilities with respect to HIV/AIDS. UN ومن ثم فإنها تود أن تعرف مزيدا من المعلومات عن التدابير والاستراتيجيات الجاري تنفيذها لمعالجة أوجه الضعف الخاصة في صفوف النساء فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Developments in HIV care in Curaçao UN التطورات في الرعاية المقدمة في كوراساو فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel through training conducted by the Medical Team, and the HIV focal point of the Mission UN برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، لفائدة جميع موظفي البعثة من خلال تدريب يجريه الفريق الطبي، ومركز التنسيق في البعثة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    It was suggested that consideration be given to the inclusion of a chapter on the recommendations and concluding observations made by the Committee concerning HIV/AIDS as well as the recommendations emanating from the day of general discussion on " Children Living in a World with HIV/AIDS " . UN واقتُرح النظر في إدراج فصل حول توصيات اللجنة وملاحظاتها الختامية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز فضلا عن التوصيات الناشئة عن المناقشة العامة بشأن " الأطفال الذين يعيشون في عالم منكوب بفيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز.
    Host communities and refugees remain uneducated about HIV. UN 11 - وتظل المجتمعات المستضيفة ومجتمعات اللاجئين تفتقر إلى التثقيف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Thus, family-based cash transfers have been introduced in Latin America and several African countries in support of intergenerational care relating to HIV and AIDS. UN ولذا أدخل نظام التحويلات النقدية الأسرية في أمريكا اللاتينية والعديد من البلدان الأفريقية، دعما لنظام الرعاية المتوارث عبر الأجيال فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    A joint program on safe life in connection with HIV/AIDS has been launched by the Ministry of Health, NUEW, NUEYS and other stakeholders in an attempt to reduce unsafe sex, prostitution and to discourage young women and men's involvement in such acts. UN وتم إطلاق برنامج مشترك بشأن الحياة الآمنة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمعرفة وزارة الصحة والاتحاد الوطني للنساء الأريتريات وغير ذلك من مشاركين في محاولة للحد من الجنس غير الآمن والدعارة وتثبيط اشتراك الشباب من النساء والرجال في هذه الأعمال.
    27. It is imperative that young people continue to have access to evidence- and skills-based youth-specific HIV education to enable them to avoid high-risk behaviour. UN 27 - ولا بد أن يستمر الشباب في الحصول على تثقيف خاص بهم يستند إلى الأدلة والمهارات فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لتمكينهم من تجنب السلوك المحفوف بشدة بالمخاطر.
    With respect to health and HIV and AIDS, we need to confront the realities. UN أما فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، فعلينا أن نواجه الحقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد