If I can kick drugs, I can deliver a baby. | Open Subtitles | إن كان يمكنني تناول المخدرات، فيمكنني أن أولد طفل. |
If I'm on this side of the law, I can live the low life and avoid jail. | Open Subtitles | إن بقيت في هذا الجانب من القانون فيمكنني أن أعيش حياة إجرامية و تجنب السجن |
I can use it to block the sunlight, kill the glare, and see what's around the Sun. | Open Subtitles | فيمكنني أن أستخدمه لحجب ضوء الشمس و الوهج و بالتالي أستطيع رؤية ما حول الشمس |
Well, if you want a hand with the control room, I could... | Open Subtitles | انظر ، إذا كنت ترغب في مساعدة بغرفة التحكم فيمكنني أن |
I could get upset. Things could get out of hand. | Open Subtitles | فيمكنني أن أستاء قليلا وقد تخرج الأمور عن السيطرة |
I can conjure and duke plasma balls out of my hands. | Open Subtitles | فيمكنني أن أستحضر الأرواح وأطلق كرات البلازما النارية من يديّ. |
I can assure you that all of our blood is meticulously screened. | Open Subtitles | فيمكنني أن أؤكد لك ان كل الدم لدينا يفحص بدقة شديدة |
if it's a about money, I can make it worth your while. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتعلق بالمال فيمكنني أن أجعل الأمر يستحق تعبك |
I can hook you up with anxiety medication, antidepressants. | Open Subtitles | فيمكنني أن أجلب لك أدوية مضادةٌ للقلق والاكتئاب. |
Today I can stand before the Assembly and state that Greece and Turkey have ratified 14 agreements in areas ranging from tourism to agriculture and education to security. | UN | أما اليوم فيمكنني أن أقف أمام الجمعية لأعلن أن اليونان وتركيا صدّقتا على 14 اتفاقا في ميادين تمتد من السياحة إلى الزراعة مرورا بالتعليم والأمن. |
If she loves "Planet Nowhere," then I can love her. | Open Subtitles | إن كانت تحب كوكب اللامكان فيمكنني أن أحبها |
If you want to renovate, I can give you the number of someone. | Open Subtitles | إذا أردت الترميم, فيمكنني أن أعطيك رقم شخص |
I-I change my phones every six months. If you want, I can, like, hold your hand right through this stuff. Hmm? | Open Subtitles | أغيّر هواتفي كل ستة شهور و إن أردت فيمكنني أن آخذ بيدك لننجز هذه الأمور |
If she can explain the injuries that she got on her arm, then I can eliminate her as a suspect. | Open Subtitles | لو إستطاعت تفسير إصابات ذراعها، فيمكنني أن أزيلها من قائمة المشتبه بهم. |
Considering we stole them in the first place, I can understand his attitude. | Open Subtitles | بافتراض اننا سرقناها منه في الأول، فيمكنني أن اتفهم سلوكه |
Ah... if I can just isolate her position, | Open Subtitles | ..إذا استطعت أن أعزل موقعها ..فيمكنني أن أدفع التناوب.. |
If you're not the kind of man to do a cop a favor, then I can take this to the next level real easy. | Open Subtitles | إذا لم تكن من نوع الرجال الذي يقوم بمعروف لشرطي إذا فيمكنني أن أخذ هذا للمستوى الثادم بسهولة |
I can make a play for the Senate Majority Leader. | Open Subtitles | فيمكنني أن أرشح نفسي لرئاسة الأغلبية في المجلس. |
If you want, I could have one of the corpsman come up from the boat and have a look at him. | Open Subtitles | إذا أردت , فيمكنني أن أحضر أحد المجندين من الغواصة ليلقي نظرة عليه |
Well, I was a Marine, so I could kill you with my bare hands. | Open Subtitles | لقد كنت في البحرية الأمريكية فيمكنني أن أقتلك بيدي فقط |
If I were a Soviet soldier, I could give you a big bear hug to say goodbye. | Open Subtitles | لو كنتُ جندياً سوفييتياً فيمكنني أن أمنحك حضناً قوياً من أجل الوداع |