ويكيبيديا

    "فيها الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • where poverty
        
    • by poverty
        
    • in which poverty
        
    • that poverty
        
    Africa has been the only continent where poverty has increased since 1990. UN ولاتزال أفريقيا هي القارة الوحيدة التي زاد فيها الفقر منذ 1990.
    Africa is the only region where poverty is projected to increase in the next decade. UN وأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزيد فيها الفقر في العقد القادم.
    In our view, this education reform has been one of the aspects of social policy that has had the greatest impact on overcoming poverty in sectors where poverty persists. UN ونرى أن الإصلاح التعليمي هذا كان واحدا من جوانب السياسة الاجتماعية التي كان لها أعظم الأثر على التغلب على الفقر في القطاعات التي يسود فيها الفقر.
    It was occasioned by poverty and scarcity of employment in the sending country and demand for labour in the receiving country; UN وعادة ما يتسبب فيها الفقر وندرة فرص العمل في البلد الموفد وازدياد الطلب على الأيدي العاملة في البلد المستقبل؛
    This global situation, in which poverty is spreading to all four corners of the globe, is exacerbating social tensions and kindling strife around the world. UN إن هذا العالمية، الذي ينتشر فيها الفقر في جميع أرجاء المعمورة، تفاقم التوترات الاجتماعية وتشعل الصراعات حول العالم.
    Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    For countries where poverty is a major barrier to access UN :: للبلدان التي يشكل فيها الفقر عائقا رئيسا أمام الوصول للتعليم
    All regions of the world are on the right track for attaining the Goals, except for Africa, where poverty has worsened. UN وتسير كل مناطق العالم على الطريق الصحيح نحو تحقيق تلك الأهداف، باستثناء أفريقيا، التي تفاقم فيها الفقر.
    The task will be especially difficult in countries where poverty and/or armed conflict are widespread. UN وستكون المهمة صعبة البلدان في التي ينتشر فيها الفقر أو الصراع المسلح أو كلاهما.
    Adolescent fertility rates are especially high in countries where poverty is a major issue. UN وترتفع معدلات خصوبة المراهقات بشكل خاص في البلدان التي يعتبر فيها الفقر مسألة هامة.
    And in countries where poverty was highest, ODA per poor person was in fact lowest. UN ولاحظ أنه في البلدان التي يصل فيها الفقر ذروته، يكون نصيب الفرد من المساعدة الإنمائية الرسمية هو الأقل في واقع الأمر.
    It was critical for ODA to focus on the places where poverty was greatest. UN وأكد أنه من الاعتبارات الحاسمة أن يجري تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الأماكن التي يشيع فيها الفقر بشكل أكبر.
    Alternative to the poverty severity metric for those countries where poverty is no longer an issue; strategic objective 1 has in this sense already been reached UN بديل عن مقياس شدة الفقر في البلدان التي لم يعُد فيها الفقر مشكلة؛ وبهذا المعنى يكون الهدف الاستراتيجي 1 قد تحقق بالفعل
    Alternative to the poverty severity metric for those countries where poverty is no longer an issue; strategic objective 1 has in this sense already been reached UN بديل عن مقياس شدة الفقر في البلدان التي لم يعُد فيها الفقر مشكلة؛ وبهذا المعنى يكون الهدف الاستراتيجي 1 قد تحقق بالفعل
    This is especially important in countries where poverty and inequality multiply girls' vulnerabilities. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة في البلدان التي يضاعف فيها الفقر وعدم المساواة من تعرض الفتيات للخطر.
    Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    The vulnerability of land, however, is an additional constraint to sustainable exploitation, since the risk of desertification may increase, above all in a period of climate change and particularly in regions where poverty is endemic. UN لكن هشاشة اﻷراضي تشكل قيدا اضافيا يعرقل استثمارها على نحو مستدام ويمكن أن يزيد من مخاطر التصحر، ولا سيما في فترات الاختلالات المناخية، وفي المناطق التي يشكل فيها الفقر وباء مستوطنا.
    It is an undisputed fact that, as a rule, conflicts occur in countries that are marked by poverty. UN والحقيقة التي لا تقبل الجدل، هي أن الصراعات، كقاعدة عامة، تشتعل في البلدان التي ينتشر فيها الفقر.
    Their role as principal caregiver in the family often lingers into old age, when they care for their spouses and/or, in areas ravaged by poverty and disease, including HIV/AIDS, for their grandchildren and other family members who are orphaned or sick. UN وكثيرا ما تستمر المرأة في أداء دورها كمصدر رئيسي للرعاية داخل الأسرة حتى على كبر سنها، إذ تقوم برعاية زوجها وحفدتها وغيرهم من أفراد الأسرة اليتامي أوالمرضى، لا سيما في المناطق التي يتفشى فيها الفقر والمرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Their role as principal caregiver in the family often lingers into old age, when they care for their spouses and/or, in areas ravaged by poverty and disease, including HIV/AIDS, for their grandchildren and other family members who are orphaned or sick. UN وكثيرا ما تستمر المرأة في أداء دورها كمصدر رئيسي للرعاية داخل الأسرة حتى على كبر سنها، إذ تقوم برعاية زوجها وحفدتها وغيرهم من أفراد الأسرة اليتامي أوالمرضى، لا سيما في المناطق التي يتفشى فيها الفقر والمرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    There are societies in which poverty is generalized and indicators of income distribution, as is logical, show figures of low concentration. UN وهناك مجتمعات ينتشر فيها الفقر وتدل مؤشرات توزيع الدخل على أرقام لتركّز بسيط، وهذا منطقي.
    Many lack the most essential elements for day-to-day life, including fresh water, and it is in the rural areas that poverty and environmental degradation come together most acutely. UN وكثير من هذه المناطق يفتقر الى أبسط العناصر الضرورية للحياة اليومية بما في ذلك المياه العذبة، كما أن المناطق الريفية هي المناطق التي يجتمع فيها الفقر والتدهور البيئي على أشد ما يكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد