ويكيبيديا

    "فيها شخص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which a person
        
    • where a person
        
    • of a person
        
    • when a person
        
    • in which an
        
    • a person has
        
    • accused trial
        
    • in which one person
        
    • where someone
        
    • person had
        
    • person who
        
    • where an individual
        
    There had been one case in which a person had been charged with cross-dressing, and the matter was still before the court. UN وقال إن هناك حالة واحدة فقط اتُهم فيها شخص بارتداء ملابس الجنس الآخر، وهي معروضة على القضاء.
    However, the last case in which a person was tried under that law dates back to 1896. UN ومع ذلك، فإن آخر قضية حوكم فيها شخص ما بموجب ذلك القانون ترجع إلى عام 1896.
    where a person is living in a secure residence, provision is also made for a 12—month review of their placement. UN وفي الحالات التي يعيش فيها شخص ما في مسكن آمن، توجد ترتيبات ﻹجراء مراجعة خلال ٢١ شهراً لتحديد محل إقامتهم.
    It even includes the case of a person who gives out a notice or advertisement regarding the obtaining of human organs or tissue for a particular profit. UN بل إنها تشمل الحالة التي ينشر فيها شخص إشعاراً أو إعلاناً بشأن الحصول على عضو أو نسيج بشري مقابل عائد محدد.
    when a person makes contributions to a social security scheme that provides benefits to cover lack of income, there should be a reasonable relationship between earnings, paid contributions, and the amount of relevant benefit. 4. Accessibility UN وفي الحالات التي يدفع فيها شخص اشتراكات لمخطط ضمان اجتماعي يوفر استحقاقات لتغطية فقدان الدخل، ينبغي أن تكون هناك علاقة معقولة بين الدخل والاشتراكات المدفوعة ومبلغ الاستحقاق ذي الصلة.
    In most cases, this is because the legislation itself does not differentiate the situation in which a person would be left stateless from any other situation of loss or deprivation of nationality. UN ويُعزى ذلك في معظم الحالات إلى أن التشريع نفسه لا يميِّز بين الحالة التي سيظل فيها شخص ما من دون جنسية وأي حالة أخرى من حالات فقدان الجنسية أو الحرمان منها.
    The State party should ensure that in any case in which a person alleges that a confession was obtained through torture, the proceedings are suspended until the claim has been thoroughly investigated. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن وقف الإجراءات، في أي قضية يزعم فيها شخص انتزاع اعترافاته عن طريق التعذيب، في انتظار التحقيق بصورة وافية في الادعاء.
    The State party should ensure that in any case in which a person alleges that a confession was obtained through torture, the proceedings are suspended until the claim has been thoroughly investigated. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن وقف الإجراءات، في أي قضية يزعم فيها شخص انتزاع اعترافاته عن طريق التعذيب، في انتظار التحقيق بصورة وافية في الادعاء.
    Consider, for example, a situation in which a person is considered to be a resident of country A under its domestic law and is also considered to be a resident of country B under its domestic law. UN انظر مثلا في حالة يُعتبر فيها شخص ما مقيما في البلد ألف بموجب قانونه الداخلي ويُعتبر أيضا مقيما في البلد باء بموجب قانونه الداخلي.
    Poverty may be understood as a condition in which a person or community lacks the basic minimum standard of well-being, particularly as a result of a persistent lack of income. UN يمكن فهم الفقر باعتباره حالة يفتقر فيها شخص ما أو مجتمع ما لمعيار الرفاه الأساسي الأدنى، وخصوصاً نتيجة لنقص الدخل بصورة متواصلة.
    The State party should ensure that, in any case in which a person alleges that a confession was obtained through torture, the proceedings are suspended until the claim has been thoroughly investigated. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعمل على وقف الإجراءات، في أي قضية يدعي فيها شخص انتزاع اعترافاته عن طريق التعذيب، في انتظار التحقيق بصورة وافية في الادعاء.
    Or a situation where a person is hired as an individual caregiver. UN أو حالة يُستأجر فيها شخص باعتباره مقدما لرعاية فردية.
    This protects young people from sexual predators by covering situations where a person contacts or arranges to meet a child, with the intention of having sexual activity, whether or not the intended abuse occurs. UN وهذا يحمي الشباب من المعتدين الجنسيين من خلال تغطية الحالات التي يتصل فيها شخص بطفل أو يرتب للقائه بقصد مباشرة نشاط جنسي سواء حدث هذا النشاط المؤذي أم لم يحدث.
    In instances where the liberty of a person may be deprived then the same must be in accordance with the laid down law. UN وفي الحالات التي يُحرم فيها شخص ما من الحرية، فيجب أن يكون ذلك وفقاً للقانون الساري.
    when a person makes contributions to a social security scheme that provides benefits to cover lack of income, there should be a reasonable relationship between earnings, paid contributions, and the amount of relevant benefit. 4. Accessibility UN وفي الحالات التي يدفع فيها شخص اشتراكات لمخطط ضمان اجتماعي يوفر استحقاقات لتغطية فقدان الدخل، ينبغي أن تكون هناك علاقة معقولة بين الدخل والاشتراكات المدفوعة ومبلغ الاستحقاق ذي الصلة.
    Millions of other children are living in households in which an adult is sick. UN ويعيش الملايين من الأطفال الآخرين في أسر معيشية يوجد فيها شخص بالغ مصاب.
    where a person has changed their name after the grant of Australian citizenship, policy guidelines do not permit amendment of the name shown on the certificate or the issue of a new certificate in a different name. UN وفي الحالات التي يغير فيها شخص اسمه بعد منحه الجنسية الأسترالية، لا تجيز التوجيهات تعديل الاسم الوارد في الشهادة أو إصدار شهادة جديدة باسم آخر.
    Based on the estimation of sixty-two trial days for a single accused trial, a further twenty-seven trial days will be required for the completion of trial. UN وبناء على التقدير الذي يفترض أنه يلزم اثنين وستين يوما للقضايا التي يمثل فيها شخص واحد، سيتطلب إنهاء المحاكمة سبعة وعشرين يوما آخر.
    Fourth, early antiviral treatment and condom-use promotion and other comprehensive interventions have been carried out, focusing on families in which one person is HIV-positive, in order to reduce the infection of spouses. UN رابعا، اتخاذ تدابير للتدخل مثل توفير العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة في مرحلة مبكرة، وترويج استعمال الواقيات وسواها من أساليب التدخل الشاملة مع التركيز على الأسر التي يكون فيها شخص واحد حاملا للفيروس من أجل تقليل انتقال العدوى لزوجه.
    So, in the cases where someone actually does get hurt... Open Subtitles لذلك , في الحالات التّي يتأذى فيها شخص ما حقّاً
    The United States understands that draft article 9 is not directed at a situation where an individual voluntarily and intentionally relinquishes his or her nationality, and believes it would be useful to indicate as much in the commentary, perhaps in paragraph 3. UN تفهم الولايات المتحدة أن مشروع المادة 9 ليس موجها لحالة يتخلى فيها شخص طواعية وعمدا عن جنسيته، وتعتقد أنه من المفيد توضيح الأمر في الشرح، ربما في الفقرة 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد