ويكيبيديا

    "فيها كل عضو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on which each Member
        
    • in which every member
        
    • every member of
        
    He wished also to recommend that the Conference establish, in accordance with rule 44 of the rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. S. K. Sharma of India, on which each Member participating in the Conference might be represented. UN 2- وقال إنه يود أيضا أن يوصي بأن ينشئ المؤتمر، وفقا للمادة 44 من النظام الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد س. ك. شارما من الهند، يجوز أن يُمثّل فيها كل عضو شارك في المؤتمر.
    (b) Establish one Main Committee, chaired by Mr. Brennan of Ireland, on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) أن ينشئ لجنة رئيسية واحدة، برئاسة السيد برينان، أيرلندا، ويمكن أن يُمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Establish one Main Committee, chaired by Mr. Martínez-Caro of Spain, on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) أن ينشئ لجنة رئيسية واحدة، برئاسة السيد مارتينيث كارو، من إسبانيا، ويمكن أن يُمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Ms. H. Hernes (Norway), on which each Member participating in the Conference might be represented; UN )ب( قرر أيضا أن ينشىء، وفقا للمادة ٤٤ من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسـة السيدة ﻫ. هيرنيس )النرويج(، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر؛
    On the surface it presents itself as a government in which every member shares collective responsibility for decisions jointly taken. UN فهي في الظاهر حكومة يتقاسم فيها كل عضو المسؤولية الجماعية عن القرارات التي تتخذها بصورة مشتركة.
    The European Union's common positions are like a rich menu to which every member of the Union has contributed some of its national flavour. UN والمواقف المشتركة التي يتخذها الاتحاد الأوروبي متنوعة بقدر تنوع أطباق وليمة عامرة يسهم فيها كل عضو من بلدان الاتحاد الأوروبي بنكهات من بلده.
    (b) Decide to establish, in accordance with rule 44 of the rules of procedure, one Main Committee on which each Member participating in the Conference might be represented (its chairmanship would be determined at a later meeting); UN )ب( أن يقرر المؤتمر، وفقا للمادة ٤٤ من النظام الداخلي، أن ينشئ لجنة رئيسية واحدة يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر )على أن تحدد رئاسة اللجنة في جلسة لاحقة(؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. B. N. Chalise (Nepal), on which each Member participating in the Conference might be represented; UN )ب( قرر أيضا أن ينشىء ، وفقا للمادة ٤٤ من نظامه الداخلي ، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد ب. ن. تشاليز )نيبال( ، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر ؛
    (b) Decide to establish, in accordance with rule 44 of the rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of the Ambassador of Argentina, on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) أن يقرر المؤتمر، وفقا للمادة 44 من النظام الداخلي، أن ينشئ لجنة رئيسية واحدة، تحت رئاسة سفير الأرجنتين، ويجوز أن يُمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mrs. E. Kelly (Argentina), on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) قرر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيدة إ. كيلي (الأرجنتين)، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. C. Moreno (Italy), on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) قرر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيدة سي. مورينو (إيطاليا)، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Establish, in accordance with rule 44 of the rules of procedure, one Main Committee, presided over by Mr. Lundby of Norway, on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) أن ينشئ المؤتمر، وفقا للمادة 44 من النظام الداخلي، لجنة رئيسية واحدة، تحت رئاسة السيد لوندباي، من النرويج، ويجوز أن يُمثل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. Ole Lundby (Norway) on which each Member participating in the Conference may be represented; UN (ب) قرّر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد أولي لوندباي (النرويج)، يجوز أن يمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. S. K. Sharma (India), on which each Member participating in the Conference may be represented; UN (ب) قرّر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد س. ك. شارما (الهند)، يجوز أن يمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. Santiago Martínez-Caro (Spain) on which each Member participating in the Conference may be represented; UN (ب) قرّر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد سنتياغو مارتينيس-كارو (إسبانيا)، يجوز أن يمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    (b) Establish, in accordance with rule 44 of the rules of procedure, one Main Committee, presided over by Mr. Kemmerling of Germany, on which each Member participating in the Conference might be represented; UN (ب) أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من النظام الداخلي، لجنة رئيسية واحدة، برئاسة السيد كيمرلنغ، من ألمانيا، ويجوز أن يُمثّل فيها كل عضو مشترك في المؤتمر؛
    (b) Also decided to establish, in accordance with rule 44 of its rules of procedure, one Main Committee, under the chairmanship of Mr. Guido Kemmerling (Germany) on which each Member participating in the Conference may be represented; UN (ب) قرّر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد غيدو كيمرلينغ (ألمانيا)، يجوز أن يمثّل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛
    We are heartened by the words of Mike Moore, Director-General of the WTO, who told us, members of the Group of 77, at Marrakesh that he is totally committed to ensuring that the WTO be a family in which every member has an equal place at the table and that trade liberalization bring real benefits to all countries, but especially to developing countries. UN لقد أثلجت صدورنا كلمات مايك مور، مدير عام منظمة التجارة العالمية، الذي قال لنا، نحن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧، في مراكش، إنه يلتزم التزاما تاما بكفالة أن تكون المنظمة أسرة يحتل فيها كل عضو مكانــــا متساويا على المائدة، وبأن يعود تحرير التجارة بالمنفعة الحقيقيــة علــى جميــع البلـــدان، ولا سيمــا البلدان النامية.
    Turning to the cut—off convention, China maintains that the conclusion of a convention on the prohibition of fissile material for nuclear weapons will be conducive to the prevention of nuclear proliferation and to the promotion of nuclear disarmament, a shared responsibility of every member of the international community. UN وفيما يتعلق باتفاقية وقف إنتاج المواد اﻹنشطارية، ترى الصين أن إبرام اتفاقية بشأن حظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية سيفضي إلى منع الانتشار النووي، وإلى تعزيز نزع السلاح النووي، وهي مسؤولية يشارك فيها كل عضو في المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد