ويكيبيديا

    "فيه المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in which information
        
    • in it information
        
    • where information
        
    • information and
        
    • which the information
        
    • made of the information
        
    The Committee made use of an early warning procedure, in which information received from non-governmental organizations (NGOs) was essential. UN وقد استفادت اللجنة من إجراء للإنذار المبكر، تشكل فيه المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية عنصرا أساسيا.
    As long as a system is in place in which information is captured and documented, on the basis of which reliable reports are made for staff and legislative bodies, it should be considered as sufficient. UN وما دام هناك نظام تُدخَل فيه المعلومات وتوثَّق، وتُعد على أساسه تقارير موثوقة للموظفين والهيئات التشريعية، ينبغي اعتبار ذلك أمراً كافياً.
    As long as a system is in place in which information is captured and documented, on the basis of which reliable reports are made for staff and legislative bodies, it should be considered as sufficient. UN وما دام هناك نظام تُدخَل فيه المعلومات وتوثَّق، وتُعد على أساسه تقارير موثوقة للموظفين والهيئات التشريعية، ينبغي اعتبار ذلك أمراً كافياً.
    81. The Committee invites the State party to submit its combined third to sixth report by 19 November 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 81- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثالث إلى السادس بحلول 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    88. The Committee invites the State party to submit its combined fifth and sixth periodic report by 12 November 2019 and to include in it information on the follow-up to the present concluding observations. UN 88- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2019، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    This is particularly the case at the level where information is most often required, namely the local level. UN وتلك هي الحال بشكل خاص في المستوى الذي تكون فيه المعلومات مطلوبة في معظم اﻷحيان، أي المستوى المحلي.
    His delegation hoped for the advent of a world in which information served to enlighten and free human minds, not one in which the wealthy would possess information while the poor would be deprived of it. UN وأعرب عن أمل وفده في تحقيق عالم تعمل فيه المعلومات على تنوير العقل البشري وتحريره، لا عالم تحوز فيه الدول الغنية المعلومات بينما تُحرم منها الدول الفقيرة.
    Likewise, the peaceful use of outer space is relevant in our efforts to form a society in which information and the transmission of information increasingly represent the core of the most advanced economic activities. UN كما أن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مهم في جهودنا التي نبذلها لتشكيل مجتمع تُمثّل فيه المعلومات ونقل المعلومات بصورة متزايدة محورا لأكثر الأنشطة الاقتصادية تقدما.
    Today it is possible to talk about the formation of a truly global information area for the international community, in which information is taking on the attributes of the most valuable element of both national and universal property, its strategic resource. UN وبوسعنا أن نتحدث اليوم عن القيام، بحق، بإنشاء مجال معلومات عالمي للمجتمع الدولي، تضيف فيه المعلومات عنصرا قيﱢما إلى ما يمتلكه من موارد استراتيجية، وطنية كانت أو مشتركة بين البشرية جمعاء.
    From the IT revolution, a new kind of economy emerges: the information-based economy, in which information -- along with capital and labour -- is a critical resource for the creation of income and wealth and for the enhancement of competitiveness. UN وينبثق عن ثورة تكنولوجيا المعلومات نوع جديد من الاقتصاد، تشكل فيه المعلومات - بالإضافة إلى رأس المال والعمل - موردا حاسما لإدرار الدخل وتكوين الثروات وتعزيز القدرة التنافسية.
    Led by the Dag Hammarskjöld Library in New York and the Library at the United Nations Office at Geneva, with contributions from the other United Nations libraries, the present report provides a picture of how United Nations libraries are transforming themselves in order to participate in today's global community, in which information and knowledge are crucial to decision-making. UN ويقدم هذا التقرير، بدءا من مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى جانب مساهمات من مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، صورة لكيفية قيام مكتبات الأمم المتحدة بالتحول من أجل المشاركة في المجتمع العالمي المعاصر، الذي تعتبر فيه المعلومات والمعارف أمرا حاسما لاتخاذ القرارات.
    His delegation supported the emergence of a more linguistically equal world, in which information was disseminated not only in the official languages of the United Nations, but also in local languages, such as Persian, that were widely regarded as the roots of great cultures and civilizations. UN ويدعم وفد بلده بزوغ عالم أكثر مساواة من الناحية اللغوية، تُنشر فيه المعلومات ليس فقط باللغات الرسمية للأمم المتحدة، وإنما أيضا باللغات المحلية، مثل الفارسية، التي تعتبر على نطاق واسع أصل ثقافات وحضارات عظيمة.
    His country also supported the emergence of a more linguistically equal world, in which information was disseminated not only in the official languages of the United Nations, but also in local languages, such as Persian, that were widely regarded as the roots of great cultures and civilizations. UN ويدعم بلده أيضا ظهور عالم أكثر مساواة من ناحية اللغات، تُنشر فيه المعلومات ليس فقط باللغات الرسمية للأمم المتحدة، بل أيضا باللغات المحلية، مثل اللغة الفارسية، التي تعتبر بصورة واسعة النطاق بمثابة الجذور لثقافات وحضارات كبيرة.
    78. The Committee invites the State party to submit its next combined fifth and sixth periodic report by 2 November 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 78- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee invites the State party to submit its next combined fifth and sixth periodic reports by 22 February 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 69- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدّم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 22 شباط/فبراير 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    75. The Committee invites the State party to submit its fifth periodic report by 28 January 2018 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 75- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 28 كانون الثاني/يناير 2018، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee invites the State party to submit its combined fifth and sixth periodic reports on 27 September 2017 and to include in it information on the implementation of the present concluding observations. UN 90- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 27 أيلول/سبتمبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Its activities include the creation of an information centre, where information is to be collected, databases established and information centres linked. UN وتشمل أنشطة الشبكة المذكورة إنشاء مركز معلومات، تجمع فيه المعلومات وتنشأ فيه قاعدة بيانات ويجري فيه الربط بين مراكز المعلومات.
    73. The July draft declaration contained many areas in which Iraq's disclosures were inconsistent with the Commission's information or where information was missing or unclear. UN ٣٧ - وقد تضمن مشروع اﻹقرار الذي أعد في تموز/يوليه مجالات كبيرة كانت فيه المعلومات المقدمة من العراق متعارضة مع معلومات اللجنة أو كانت فيه المعلومات ناقصة أو غير واضحة.
    Also, the asset register is being updated to include missing information and to remove duplicate serial numbers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تحديث سجل الأصول بحيث تدرج فيه المعلومات الناقصة وتشطب منه الأرقام المسلسلة المتكررة.
    1. The Secretary-General of the United Nations shall maintain a Register in which the information furnished in accordance with article IV shall be recorded. UN 1- يحفظ الأمين العام للأمم المتحدة سجلا تدون فيه المعلومات التي تقدم إليه وفق المادة الرابعة.
    In each case, the Panel has considered whether adjustments to the amounts claimed should be made for obsolescence, inadequate accounting for depreciation and for the use that would have been made of the information if it had not been lost. UN 27- وفي كل حالة نظر الفريق فيما إذا كان ينبغي إجراء تسويات على المبالغ المطالب بها بالنظر إلى عامل عدم صلاحية المعلومات وعدم كفاية حساب عامل الاستهلاك والوجه الذي كانت ستستخدم فيه المعلومات لو أنها لم تفقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد