First, the G-21 will be sending a letter to you, Mr. President, reiterating its position as mentioned on 3 June 2010. | UN | أولاً، سترسل مجموعة اﻟ 21 خطاباً إليكم، سيادة الرئيس، تؤكد فيه موقفها الذي أعربت عنه في 3 حزيران/يونيه 2010. |
87. The Committee requested the organization to submit an additional special report clarifying its position on Tibet for review at the regular 2003 session of the Committee. | UN | 87 - وطلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا توضح فيه موقفها بشأن التيبت لكي تستعرضه اللجنة في دورتها العادية لعام 2003. |
115. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the timelimit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 115 - وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
94. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 94 - وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
The delegation of China claimed that the organization completely disregarded the fact that Tibet was Chinese territory, questioning the territorial integrity of China, and requested that the organization provide an additional special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet to be submitted at the 2003 regular session of the Committee. | UN | وذكر الوفد الصيني أن المنظمة تجاهلت تماما أن إقليم التبت جزء من الأراضي الصينية، طاعنة بذلك في وحدة أراضيها، وطلب الوفد الصيني من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا تعرضه على اللجنة في دورتها العادية لعام 2003 وتبين فيه موقفها من سيادة الصين على إقليم التبت. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional Judgment made by Slovakia within the timelimit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 144 - وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
105. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 105 - وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
146. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional Judgment made by Slovakia within the timelimit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 146- وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
131. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the timelimit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 131- وأودعت هنغاريا في غضون أجل 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي حدده رئيس المحكمة بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
113. Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the timelimit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | 113- وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
4. The Security Council acknowledges the statement of the Government of Sierra Leone on 3 April 2012 clarifying its position regarding the arms delivered to the Sierra Leone Police. | UN | 4 - ويقر مجلس الأمن بالبيان الصادر عن حكومة سيراليون في 3 نيسان/أبريل 2012 الذي توضح فيه موقفها في ما يتعلق بالأسلحة التي سُلمت إلى شرطة سيراليون. |
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional judgment made by Slovakia within the time limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. | UN | وأودعت هنغاريا في غضون الأجل الذي حدده رئيس المحكمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 بيانا خطيا تبين فيه موقفها من طلب سلوفاكيا إصدار حكم إضافي. |
Following the start of a second phase of drilling activities, on 14 June, Turkey issued a statement confirming its position in support of Turkish Cypriot objections that such actions prejudge the rights of the Turkish Cypriot community. | UN | وعقب بدء مرحلة ثانية من أعمال الحفر، أصدرت تركيا في 14 حزيران/يونيه بيانا أكدت فيه موقفها دعما لاعتراضات الجانب القبرصي التركي بأن تلك الأعمال تمس بحقوق الطائفة القبرصية التركية. |
" The Council acknowledges the statement of the Government of Sierra Leone on 3 April 2012 clarifying its position regarding the arms delivered to the Sierra Leone Police. | UN | " وينوه المجلس بالبيان الصادر عن حكومة سيراليون في 3 نيسان/أبريل 2012 الذي توضح فيه موقفها فيما يتعلق بالأسلحة التي سلمت إلى شرطة سيراليون. |
In November and December, the Committee considered the Team's seventh report (see S/2007/677) and prepared a report to the Security Council to reflect its position on the recommendations contained in it. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في التقرير السابع للفريق (انظر S/2007/677) وأعدت تقريرا إلى مجلس الأمن يرد فيه موقفها من التوصيات التي تضمنها. |
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1988 (2011), presenting its position on the recommendations contained in the first report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to resolution 1526 (2004), in accordance with paragraph (a) of the annex to resolution 1988 (2011). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، الذي تبين فيه موقفها من التوصيات الواردة في التقرير الأول لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، وفقا للفقرة (أ) من مرفق القرار 1988 (2011). |