Assistance in demining was also being given in Abkhazia and South Ossetia. | UN | هذا، وتقدم المساعدة على إزالة الألغام في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
The Georgian side continued to protest against plans by the Russian Federation to establish military bases in Abkhazia and South Ossetia. | UN | واستمر الجانب الجورجي في الاحتجاج على خطط الاتحاد الروسي الهادفة إلى إنشاء قواعد عسكرية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
The decision provides for commencement of a process to change peacekeeping arrangements and deploy international police forces in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وينص القرار على الشروع في العمل على تغيير ترتيبات حفظ السلام ونشر قوات شرطة دولية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
Prior to Georgia's filing the application with the Court, no dispute existed between Russia and Georgia over racial discrimination in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وقبل رفع جورجيا الشكوى أمام المحكمة لم يكن هناك نزاع بين روسيا وجورجيا بشأن التمييز العنصري في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
Accordingly, a number of recommendations were addressed to the Government and the de facto authorities of Abkhazia and South Ossetia. | UN | ولذلك قام بتوجيه عدة توصيات إلي الحكومة وإلي السلطات القائمة بحكم واقع في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. | UN | إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
Since the outbreak of the conflicts in Abkhazia and South Ossetia in the early 1990s as a result of Tbilisi's actions, Russia has been doing its utmost to contribute to a settlement based on recognition of the territorial integrity of Georgia. | UN | ومنذ اندلاع النزاع في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية في أوائل التسعينات من القرن الماضي نتيجة لأعمال تيبليسي، فعلت روسيا ما بوسعها للإسهام في التوصل إلى تسوية على أساس الاعتراف بسلامة جورجيا الإقليمية. |
We also believe that speculations on how the situation in Abkhazia and South Ossetia might affect the Transnistrian settlement process are counterproductive. | UN | كما نعتقد بأن التكهنات بشأن كيفية احتمال تأثير الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية على عملية تسوية مسألة ترانسنيستريا تؤدي إلى عكس المطلوب. |
The unresolved conflicts in Abkhazia and South Ossetia have been going on for almost 10 years and have resulted in massive outflow of population from these regions. | UN | والصراعان اللذان لم يحسما في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية ما فتئا يدوران طوال ما يقرب من عشر سنوات وتسببا في تدفق سكاني هائل من هاتين المنطقتين. |
In this context one should also view the draft submitted the other day by Georgia of a United Nations General Assembly resolution on the status of refugees and internally displaced persons in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي النظر في مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة عن وضع اللاجئين والمشردين داخليا في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية الذي قدمته جورجيا قبل بضعة أيام. |
6. Opening of international discussions on security and stability modalities in Abkhazia and South Ossetia. | UN | 6 - بدء مباحثات دولية عن أساليب تحقيق الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
According to the Ceasefire Agreement, the signatories agreed that international discussions would be launched on the modalities of security and stability in Abkhazia and South Ossetia. | UN | بموجب اتفاق وقف إطلاق النار، وافق الموقعون عليه على بدء مباحثات دولية بشأن طرائق إحلال الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
We should work to secure a full and effective United Nations and OSCE presence in Georgia, including in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وينبغي لنا أن نعمل من أجل أن يكون وجود الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون الأوروبي كاملا وفعالا في جورجيا، بما في ذلك في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
6. Opening of international discussions on security and stability modalities in Abkhazia and South Ossetia | UN | 6 - بدء مباحثات دولية عن أساليب تحقيق الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية |
The decision falsely claims that the actions of the Russian peacekeepers in Abkhazia and South Ossetia present one of the main obstacles to peaceful settlement of the conflicts. | UN | ويدعي القرار خطأ أن أنشطة قوات حفظ السلام الروسية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية تشكل أحد العقبات الرئيسية في طريق التسوية السلمية للصراع. |
Against the background of such an attitude towards Georgia and the Georgians by the Russian authorities, it is impossible for Russia to act as an impartial mediator in the process of the conflict resolution in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وبناء على خلفية هذا الموقف من جورجيا والجورجيين من جانب السلطات الروسية أصبح من المستحيل أن تقوم روسيا بدور الوسيط المحايد في عملية حل الصراع في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
JS5 added that sexual, physical, psychological and economic violence increased as a result of conflicts and civil wars in different periods in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 5 أن العنف الجنسي والبدني والنفسي والاقتصادي قد ازداد جراء النزاعات والحروب الأهلية في الفترات المختلفة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية(47). |
The law, signed on 31 October by the President of Georgia, declares null and void all legislative and administrative acts issued by the de facto authorities in Abkhazia and South Ossetia. | UN | ويعلن القانون الذي وقعه رئيس جورجيا في 31 تشرين الأول/أكتوبر أن جميع القوانين التشريعية والإدارية التي أصدرتها سلطات الأمر الواقع في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية لاغية وباطلة. |
Russian officials stated that the presence of Russian armed forces in Abkhazia and South Ossetia would be based on these documents and announced plans for the establishment of military bases and the deployment of 3,700 troops, respectively, in Abkhazia and South Ossetia. | UN | وذكر مسؤولون روس أن وجود القوات المسلحة الروسية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية سيكون مستندا إلى هاتين الوثيقتين، وأعلنوا عن خطط لإنشاء قواعد عسكرية ونشر 700 3 جندي في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية على التوالي. |
The lawless territories of Abkhazia and South Ossetia are safe havens for mini-dictatorships, tightly controlled by elite groups that seek to profit from the criminal status quo. | UN | والمناطق المتمردة على القانون في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية تشكل ملاذات آمنة للديكتاتوريات الصغيرة التي تسيطر عليها بإحكام جماعات نخبوية تسعى إلى الاستفادة من الوضع الإجرامي القائم. |
Now Russia is threatening to recognize the independence of Abkhazia and South Ossetia if the West recognizes the Serbian province of Kosovo as an independent nation. To the extent that most of the residents of Abkhazia and South Ossetia have already been given Russian citizenship, the recognition of those two regions’ sovereignty would be entirely fictitious and, in fact, an interim measure on the way to their full annexation by Russia. | News-Commentary | والآن تهدد روسيا بالاعتراف باستقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية إذا ما اعترف الغرب بإقليم كوسوفو الصربي كدولة مستقلة. ولكن بعد أن أصبح أغلب المقيمين في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية يحملون الجنسية الروسية، فإن الاعتراف بسيادة هاتين المنطقتين لن يكون أكثر من إجراء وهمي ومؤقت على الطريق نحو إلحاق المنطقتين بروسيا بشكل كامل. |