In Yemen, some 93,000 IDPs were able to return to their homes in Abyan. | UN | وفي اليمن، تمكّن نحو 000 93 مشرد داخلياً من العودة إلى ديارهم في أبين. |
Yemen responded by indicating that Yemen has started clearance of improvised munitions in Abyan and cleared all areas contaminated with improvised munitions and booby-traps found inside the city of Zunjbar. | UN | وأشار اليمن، في إجابته، إلى أنه بدأ عملية نزع الذخائر المرتجلة في أبين وطهّر جميع المناطق الملوثة بالذخائر المرتجلة والأفخاخ المتفجرة التي عُثر عليها في مدينة زنجبار. |
Three hospitals in Abyan were allegedly used by pro-Government tribal militia. | UN | وزُعم استخدام ثلاث مستشفيات في أبين من قبل الميليشيات القبلية الموالية للحكومة. |
In particular, the Ministry of Education buildings in Abyan, Ta'izz and Aden had been attacked, with staff being harassed and threatened. | UN | وعلى وجه التحديد، هوجمت مباني وزارة التعليم في أبين وتعز وعدن، وتعرض الموظفون للمضايقات والتهديدات. |
Of these, one involved an 8-year-old boy who was with his father, a cook in a military camp in Abyan. | UN | ويتعلق أحد هذه التقارير بولد في عامه الثامن كان برفقة أبيه الذي يعمل طباخا في معسكر للجيش في أبين. |
United Nations partners reported that up to 100 girls in Abyan have been forcibly married to leaders or members of the armed groups. | UN | وأبلغ شركاء الأمم المتحدة بأن فتيات في أبين بلغ عددهن المائة زُوجن قسرا قادةَ الجماعات المسلحة أو أعضاءَ فيها. |
In addition, a patchwork of State-backed local militias, the Popular Committees, has emerged in Abyan as the frontline security force against the insurgent Al-Qaida affiliates. | UN | وعلاوة على ذلك، ظهرت في أبين ميليشيات محلية مدعومة من الحكومة، وهي اللجان الشعبية، وتُشكل الخطوط الأمامية لقوات الأمن في جبهة القتال ضد المتمردين من عناصر القاعدة. |
44. The Country Task Force on Monitoring and Reporting has documented reports that up to 100 girls in Abyan were forcibly married to leaders or members of Ansar al-Sharia during the past year, when the armed group was controlling Abyan governorate. | UN | 44 - وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ تقارير تتحدث عن أن نحو 100 بنت في أبين زُوجن قسرا لقادة أو أعضاء في جماعة أنصار الشريعة في العام الماضي لما كانت الجماعة المسلحة تسيطر على محافظة أبين. |
The girls and their families are reluctant to report abuses owing, among other reasons, to fear of reprisals by remnants of the armed group still present in Abyan. | UN | ولا تجرؤ البنات ولا أسرهن على الإبلاغ عن الانتهاكات لعدد من الأسباب منها الخوف من التعرض لانتقام فلول الجماعة المسلحة التي لا تزال موجودة في أبين. |
This triggered the shelling in Abyan, allegedly by YAF, of at least 19 schools which were either partially or totally destroyed. | UN | وأدى ذلك إلى قصف ما لا يقل عن 19 مدرسة في أبين على أيدي القوات المسلحة اليمنية فيما يُقال، حيث تعرضت المدارس للتدمير الجزئي أو الكامل. |
The girls and their families are reluctant to report the abuses for fear of reprisal by members of the armed groups still present in Abyan, among other reasons. | UN | وتحجم الفتيات وأسرهن عن الإبلاغ بالانتهاكات لعدة أسباب منها الخشية من التعرض للأعمال الانتقامية على يد أعضاء الجماعات المسلحة الباقين في أبين. |
The Yemeni air force has been involved in clashes with armed groups around Sana'a and Abyan, while the Yemeni navy reportedly supported ground troops fighting in Abyan by shelling from the sea. | UN | وشاركت القوات الجوية اليمنية في المواجهات مع المجموعات المسلحة حول صنعاء وأبين، بينما ورد أن البحرية اليمنية دعمت القوات البرية المقاتلة في أبين بقصف بحري. |
The request indicates that mine risk education (MRE) is a major component of the program and has helped to reduce casualty numbers with MRE having been carried out in 786 villages in 2012 and 2013 in Abyan, Sa'adah, Hajjah, Aden and Hadhramout with the support and cooperation of UNICEF and MRE teams. | UN | ويشير الطلب إلى أن التوعية بخطر الألغام مكوِّن أساسي في البرنامج، وأنها ساعدت على الحدّ من عدد الإصابات. إذ تم نشرها في 786 قرية في عامي 2012 و2013 في أبين وصنعاء وحجة وعَدن وحضرموت، وذلك بدعم وتعاون من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وأفرقة التوعية بخطر الألغام. |
In the south, almost all those displaced by the 2011-2012 conflict in Abyan -- about 162,000 -- have returned home, but face persistent security challenges. | UN | وفي جنوب البلاد، عاد جميع الأشخاص، الذين شردهم النزاع الذي دار في أبين في الفترة 2011-2012، تقريبا إلى ديارهم - 000 162 شخص - لكنهم يواجهون تحديات أمنية مستمرة. |
Four children died as a result of suicide bombing attacks (three in Abyan and one in Al Bayda'governorate). | UN | ولقي أربعة أطفال حتفهم نتيجة هجمات انتحارية بالمتفجرات (ثلاثة في أبين ورابع في محافظة البيضاء). |
78. In 2012, UNICEF rehabilitated 57 schools in Aden and Lahij, which had been occupied by internally displaced persons, and rehabilitated a further 19 schools in Abyan following the return of displaced persons to Abyan governorate. | UN | 78 - وفي عام 2012، قامت اليونيسيف بإصلاح 57 مدرسة في عدن ولحج كانت تؤوي المشردين داخليا، وأصلحت 19 مدرسة أخرى في أبين بعد عودة المشردين داخليا إلى محافظة أبين. |
In 2013, plans are under way by the education cluster to rehabilitate 142 schools affected by the conflict in Abyan, Aden, Lahij, Sa'ada and Sana'a, through a grant by a global initiative concerned with education in developing countries, the Global Partnership for Education. | UN | وفي عام 2013، تقوم مجموعة التعليم بوضع الخطط اللازمة لإصلاح 142 مدرسة تضررت من النزاع في أبين وعدن ولحج وصعدة وصنعاء، عن طريق منحة مقدمة من مبادرة عالمية معنية بالتعليم في البلدان النامية، وهي الشراكة العالمية من أجل التعليم. |
Yemen reported a total of 2,585,414 square metres cleared in 2013 in Abyan, Al Dhale, Amran, Ibb and Sa'ada culminating in the detection and destruction of 70 anti-personnel mines, six anti-tank mines, 1,326 pieces of unexploded ordnance and one booby trap. | UN | وأبلغ اليمن عن تطهير مساحة بلغت، في المجمل، 414 585 2 متراً مربعاً، في عام 2013، في أبين والضالع وعمران وإبّ وصعدة وانتهى ذلك كله بكشف وتدمير 70 لغماً مضاداً للأفراد وستة ألغام مضادة للدبابات و326 1 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وشرك خداعي واحد. |
The Committee is concerned at the lack of information on the number of children who have been prosecuted or are awaiting prosecution for their alleged participation in the 2011 civil unrest, the 2011 - 2012 conflict in Abyan and the 2004 - 2010 conflict in Sada'a. | UN | 39- تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة المعلومات عن عدد الأطفال الذين حوكموا أو ينتظرون المحاكمة بسبب مشاركتهم المزعومة في اضطرابات عام 2011، والنزاع في أبين في الفترة 2011-2012، والنزاع في صعدة في الفترة 2004-2010. |
As the priority for the moment is the high impact areas in Abyan and Sa'da the remaining governorates (Sana'a, Amran, and Hajjah) have not yet been visited. | UN | وبما أن الأولوية تعطى حالياً للمناطق المتأثرة بشدة في أبين وصعدة، لم تتم زيارة المحافظات الباقية حتى الآن (صنعاء، عمران، الحجة). |