Take appropriate measures to guarantee protection for women during pregnancy and maternity | UN | اتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المرأة في أثناء الحمل والأمومة |
A project had been introduced in early 2006 to allocate additional resources to medical care for women during pregnancy and childbirth. | UN | وبدأ العمل بمشروع في أوائل عام 2006 لتخصيص موارد إضافية لتوفير العناية الطبية للنساء في أثناء الحمل والولادة. |
33. Article 115 of ZDR provides protection from dismissal for female employees during pregnancy and breastfeeding, and for parents on parental leave. | UN | 33- وتوفر المادة 115 من قانون العمل الحماية للعاملات من الفصل في أثناء الحمل والرضاعة الطبيعية، كما توفر إجازة للأبوين. |
Where prenatal diagnostic techniques are available to identify the gender of the unborn, the use of abortion could explain the irregularities in sex ratios. | UN | وحيثما تتوافر تقنيات التشخيص في أثناء الحمل بغرض تحديد نوع الجنين، يمكن أن يشكل اللجوء الى اﻹجهاض أحد اﻷسباب التي تفسر حالات اختلال نسب النوع. |
Where prenatal diagnostic techniques are available to identify the gender of the unborn, the use of abortion could explain the irregularities in sex ratios. | UN | وحيثما تتوافر تقنيات التشخيص في أثناء الحمل بغرض تحديد نوع الجنين، يمكن أن يشكل اللجوء الى اﻹجهاض أحد اﻷسباب التي تفسر حالات اختلال نسب النوع. |
An unacceptable number of women, estimated at around 287,000, still die in pregnancy and childbirth each year, a decline of 47 per cent from the levels in 1990. | UN | ولا يزال عدد غير مقبول من النساء، يقدَّر بنحو 000 287 امرأة، يموت في أثناء الحمل أو الولادة كل عام، وهو انخفاض نسبته 47 في المائة عن مستويات عام 1990. |
They protect women during pregnancy by prohibiting them from working at night. | UN | وهي تتضمن أحكاماً لحماية المرأة في أثناء الحمل بمنعها من العمل ليلاً. |
Care during pregnancy, labour and the postnatal period | UN | الرعاية في أثناء الحمل وعند الوضع وفي مرحلة ما بعد الوضع |
In Mexico, the risk of dying during pregnancy or childbirth is three times higher in predominantly indigenous municipalities. | UN | ففي المكسيك، يرتفع ثلاث مرات خطر الوفاة في أثناء الحمل أو الولادة بالبلديات التي تشكل الشعوب الأصلية أغلبية سكانها. |
216. In Poland, health care services during pregnancy, labour and the postnatal period are free of charge. | UN | 216- خدمات الرعاية الصحية في بولندا مجانية في أثناء الحمل وعند الوضع وفي مرحلة ما بعد الوضع. |
When girls remain in school beyond the 7th grade, they are more likely to marry later, are less likely to die during pregnancy or childbirth, have healthier children and send their own children to school. | UN | وعندما تواظب الفتيات على الدراسة إلى ما بعد الصف السابع، يزيد احتمال زواجهن في وقت لاحق، وتقل احتمالات وفاتهن في أثناء الحمل أو الولادة، ويُنجبن أطفالا أوفر صحة ويُلحقنهم بالمدارس. |
Despite these gains, in 2009, 370,000 children in low- and middle-income countries were newly infected with HIV during pregnancy, labour and delivery, and breastfeeding. | UN | وبالرغم من هذه المكاسب، سجل في عام 2009 في البلدان ذات الدخل المنخفض والبلدان ذات الدخل المتوسط 000 370 إصابة جديدة بالفيروس لدى أطفال في أثناء الحمل أو المخاض أو الولادة أو الرضاعة الطبيعية. |
In the United States, African American, Latina, and Native American women have been the targets of sterilization campaigns and selective drug screening and prosecution during pregnancy. | UN | وفي الولايات المتحدة، كانت النساء الأمريكيات الأفريقيات واللاتينيات والأمريكيات الأصليات هدفاً لحملات تعقيم وفرز انتقائي بالنسبة للعقاقير، وتحقيقات في أثناء الحمل. |
The provision of essential obstetric services is a necessity to save the life of mothers at risk from complications during pregnancy and delivery and after childbirth. | UN | ويعد توفير خدمات التوليد اﻷساسية من الضروريات اللازمة ﻹنقاذ حياة اﻷمهات اللاتي يواجهن مخاطر المضاعفات في أثناء الحمل والولادة وفيما بعد الولادة. |
147. At least 30 to 40 per cent of infant deaths are the result of poor care during pregnancy and delivery. | UN | 147 - ويعزى ما لا يقل عن 30 إلى 40 في المائة من وفيات الرضع إلى سوء الرعاية في أثناء الحمل والولادة. |
147. At least 30 to 40 per cent of infant deaths are the result of poor care during pregnancy and delivery. | UN | 147 - ويعزى ما لا يقل عن 30 إلى 40 في المائة من وفيات الرضع إلى سوء الرعاية في أثناء الحمل والولادة. |
(a) To ensure reproductive, maternal (prenatal as well as postnatal) and child health care; | UN | (أ) كفالة الرعاية الصحية الإنجابية، والرعاية الصحية للأمومة (في أثناء الحمل وبعد الولادة) وللطفولة؛ |
With regard to risks related to pregnancy and childbirth, insured women are entitled to the necessary prenatal and obstetric care during pregnancy and in and after childbirth, over and above any care to which they may be entitled in the event of illness. | UN | وفيما يتعلق بسلامة اﻷمومة، يشير التشريع إلى أن المؤمﱠن عليهن يتمتعن في أثناء الحمل والولادة وما بعد الولادة بالحق في الحصول على ما تحتاجه حالتهن من المساعدة قبل الولادة ومن خدمات الولادة، بغض النظر عن الخدمة العلاجية التي يحق لهن الحصول عليها في حالة مرضهن. |
(a) To ensure reproductive, maternal (prenatal as well as postnatal) and child health care; | UN | (أ) كفالة الرعاية الصحية الإنجابية، والرعاية الصحية للأمومة (في أثناء الحمل وبعد الولادة) وللطفولة؛ |
It is not acceptable in today's world that there are still 980 million people living in abject poverty, that half of the developing world has no access to basic sanitation or that half a million women will die in pregnancy or childbirth each year. | UN | وليس مقبولا في عالم اليوم أن يظل 980 مليونا يعيشون في فقر مدفع، أو أن يخلو نصف العالم النامي من إمكانيات الصرف الصحي الأساسية، أو أن تقضى مليون امرأة نحبهن في أثناء الحمل أو الولادة في كل عام. |
251. Conditions such as anaemia in pregnancy and maternal malnutrition have declined but a lot more needs to be done. | UN | 251 - وبالرغم من انخفاض حالات مرضيَّة مثل فقر الدم في أثناء الحمل وسوء تغذية النفساوات هناك الكثير مما يتوجب عمله. |
(a) Reduction in the infant and maternal mortality from preventable causes related to pregnancy and childbirth (including but not limited to respiratory tract infections in infants, as well as toxaemia in pregnancy) | UN | (أ) خفض وفيات الرضّع والأمهات الناجمة عن أسباب يمكن الوقاية منها متعلقة بالحمل والولادة (بما فيها على سبيل المثال لا الحصر إصابة الرضّع بالتهابات الجهاز التنفسي فضلا عن الإصابة بالتسمم في أثناء الحمل) |