ويكيبيديا

    "في أثناء زيارته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • during his visit
        
    • on his visit
        
    • during its visit
        
    • at the time of his visit
        
    • in the course of his visit
        
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET during his visit UN اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته
    The Special Rapporteur could be reassured that he would enjoy the full cooperation of the Government during his visit to Chile in 2010. UN واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010.
    during his visit, he met with government officials, journalists, international representatives and members of NGOs. UN وقد التقى في أثناء زيارته بمسؤولين حكوميين، وصحفيين، وممثلين دوليين وبأعضاء منظمات غير حكومية.
    on his visit, the Secretary-General met twice with Senior General Than Shwe, in addition to extensive discussions with senior Government officials, political parties and armed ethnic minority groups. UN والتقى الأمينُ العام في أثناء زيارته كبير الجنرالات ثان شوي مرتين، كما أجرى مناقشات موسعة مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وجماعات الأقليات العرقية المسلحة.
    during its visit to Iraq, the Working Group learned that the number of incidents involving private military and security companies had decreased in recent years. UN وعلم الفريق العامل، في أثناء زيارته للعراق، أن عدد الحوادث التي تورطت فيها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة قد انخفض في الأعوام الأخيرة.
    In the same connection, the Special Rapporteur much appreciates that at the time of his visit there were virtually no prisoners or detainees being held for political offences or on political or ideological grounds. UN وفي هذا الصدد أيضاً، يقدر المقرر الخاص تقديراً كبيراً أنه كاد ألا يجد في أثناء زيارته أي أشخاص مسجونين أو محتجزين بسبب أفعال سياسية أو لاعتبارات سياسية أو أيديولوجية.
    The Special Rapporteur had the opportunity to meet with many other persons in the course of his visit. UN فقد أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع إلى العديد من اﻷشخاص اﻵخرين في أثناء زيارته.
    during his visit to South Africa the Special Rapporteur met the following persons: UN أجرى المقرر الخاص، في أثناء زيارته لجنوب أفريقيا، مقابلات مع الأشخاص التالية اسماؤهم:
    The independent expert had hoped to meet this priest during his visit to Léogane, but he was away; UN وأراد الخبير المستقل، في أثناء زيارته لليوغان، مقابلة القس لكنه لم يجده؛
    He is also grateful to the numerous officials to whom he spoke during his visit. UN وهو يشعر أيضا بالامتنان الشديد لمختلف الشخصيات المرموقة التي التقاها في أثناء زيارته.
    All the people concerned had since been released, and no one who had met with the Special Rapporteur during his visit to the Sudan had been harassed. UN إن هؤلاء اﻷشخاص جميعا قد أفرج عنهم فيما بعد، كما لم يتم التعرض ﻷي من اﻷشخاص الذين قابلهم المقرر الخاص في أثناء زيارته للسودان.
    Annex. Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit 14 UN المرفق- اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته ٤١
    He would like to thank all persons with whom he met for their generous efforts to assist him during his visit to their country. UN ويود أن يشكر جميع اﻷشخاص الذين اجتمع إليهم لما بذلوه من جهود كريمة لمساعدته في أثناء زيارته إلى بلدهم.
    Mr. Boutros Boutros-Ghali also stated this during his visit to Tbilisi from 31 October to 2 November 1994. UN وصرح السيد بطرس بطرس غالي بذلك أيضا في أثناء زيارته إلى تبيليسي من ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Since 1996, his country had been using its own resources to try to implement the goals set by the Programme, as the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention had been able to verify for himself during his visit to Lebanon. UN ويعكف البلد، منذ عام ١٩٩٦، على تحقيق اﻷهداف التي حددها البرنامج، معتمدا على وسائله، وهو ما لاحظه المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ميدانيا في أثناء زيارته للبنان.
    He also pointed out that all the oral and written testimony which the Special Rapporteur had gathered during his visit to Cuba was available to any States which wished to consult it. UN كما يشير إلى أن جميع الشهادات الشفوية والمكتوبة التي جمعها المقرر الخاص في أثناء زيارته لكوبا تحت تصرف جميع الدول التي تود الاطلاع عليها.
    He noted during his visit the harsh reality of ethnic polarization among Guyanese of African, Hindu and Amerindian descent. UN ولاحظ في أثناء زيارته عمق حقيقة الاستقطاب الإثني فيما بين الغيانيين الذين هُم من أصل أفريقي أو هندي أو هندي - أمريكي.
    33. during his visit, the Special Rapporteur noticed that the Convention on Governance, of 10 September 1994 was being denounced with increasing openness on all sides. UN ٣٣ - كما لاحظ المقرر الخاص في أثناء زيارته أن اتفاق الحكم المبرم في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ يتعرض لنقد متزايد من الجانبين.
    In discussions with UNCT on 21 September 2007, the independent expert briefed them on his visit to Mogadishu and his various meetings. UN وفي أثناء المناقشات التي جرت مع فريق الأمم المتحدة القطري في 21 أيلول/سبتمبر 2007، أطلع الفريق المستقل أعضاء الفريق على ما تم في أثناء زيارته لمقديشو واجتماعاته المتعددة.
    The independent expert noted, on his visit to the premises, that 80 of them, including, it would appear, former attachés, were squatting in the buildings, so that the temporary state of affairs seemed to be becoming permanent. UN وفي الواقع، لاحظ الخبير المستقل، في أثناء زيارته للأماكن، أن 80 من هؤلاء الأشخاص، بمن فيهم " ملحقون قدامى " على ما يبدو، لا يزالون " يحتلون " المدرسة، بحيث يبدو أن ما كان مؤقتاً صار نهائياً.
    during its visit to Argentina, the Ministry of Justice delegation gathered information on that country's experiences and policies with regard to impunity, compensation and rehabilitation. UN وقد جمع وفد وزارة العدل، في أثناء زيارته لﻷرجنتين، معلومات عن خبرات البلد وسياساته فيما يتعلق باﻹفلات من العقاب والتعويض والتأهيل.
    The independent expert carried out his mission to Haiti from 17 to 28 November 2008. He travelled to Fort Liberté, Ouanaminthe and Mirebalais, and wishes to express his gratitude to the many Haitians whom he met in the course of his visit, and also to Paris and Geneva. UN 4- وقام الخبير المستقل بزيارته إلى هايتي في الفترة ما بين 17 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، حيث توجه إلى فور ليبرتيه، ووانامنت، وميرباليه، وهو يود أن يعرب عن امتنانه للهايتيين الذين أجرى مقابلات معهم في أثناء زيارته وكذلك أثناء وجوده في باريس أو جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد