ويكيبيديا

    "في أحد المكاتب القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a country office
        
    • in one country office
        
    • at one country office
        
    The Board noted that there were no bank reconciliations performed for a local currency bank account in a country office. UN إدارة الخزانة لاحظ المجلس عدم إجراء مطابقات مصرفية للحساب المصرفي بالعملة المحلية في أحد المكاتب القطرية.
    Investigation into allegations of collusion and conflict of interest in a country office UN التحقيق في ادعاءات بالتواطؤ وتضارب المصالح في أحد المكاتب القطرية
    For example, an operations manager in a country office provides guidance and operational oversight of programme implementation, in addition to managing general office operations. UN فعلى سبيل المثال، يقدم مدير العمليات في أحد المكاتب القطرية التوجيه والإشراف التشغيلي لتنفيذ البرامج، علاوة على إدارة العمليات العامة للمكتب.
    In Latin America and the Caribbean, staff members in one country office are alleged to have used UNDP official resources for personal benefit UN في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ادعي أن موظفين في أحد المكاتب القطرية قد استغلُّوا لمنفعتهم الشخصية موارد رسمية تابعة للبرنامج الإنمائي
    in one country office, several staff members' spouses were employed in positions of responsibility with an implementing partner non-governmental organization or working as UNHCR consultants. UN تبين أن العديد من أزواج الموظفين في أحد المكاتب القطرية يتولون وظائف قيادية في إحدى المنظمات غير الحكومية الشريكة في التنفيذ، أو يقدمون خدمات استشارية للمفوضية.
    Procurement actions examined at one country office accounted for $25 million of this total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    (d) A resident representative was investigated for allegedly recruiting a close friend who did not have the required qualifications to a senior position in a country office. UN (د) جرى التحقيق مع ممثل مقيم لوجود مزاعم بتوظيفه لصديق حميم لم تكن له المؤهلات المطلوبة في منصب رفيع في أحد المكاتب القطرية.
    Special forensic analysis of hard-disk drives in connection with allegations of fraud and corruption in a country office (one case). UN (و) إجراء تحليل أدلة جنائية خاصة على محركات الأقراص الصلبة فيما يتعلق بادعاءات بالغش والفساد في أحد المكاتب القطرية (قضية واحدة).
    On a pilot basis, one bilingual (Spanish/English) staff peer facilitator was trained and preparations made for his participation in a country office training in early 2009. UN ودرب، على أساس تجريبي، موظف يتقن لغتين (الإسبانية/الإنكليزية) ليقوم بتدريب أقرانه وأجريت التحضيرات لمشاركته في التدريب في أحد المكاتب القطرية في أوائل عام 2009.
    78. The Board has reviewed the other case of fraud reported by the Programme relating to the embezzlement of funds by a staff member in one country office. UN ٧٨ - واستعرض المجلس حالة الغش اﻷخرى التي أبلغ عنها البرنامج والمتصلة بأموال اختلسها موظف في أحد المكاتب القطرية.
    201. in one country office, the Board found three cases of flawed fund-raising contracts dating back to 1997, which had not been satisfactorily settled by October 2001. UN 201 - ووجد المجلس في أحد المكاتب القطرية عيوبا في ثلاث حالات لعقود جمع أموال يعود تاريخها إلى 1997، ولم تجر تسويتها بصفة مرضية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    For example, two UNFPA country offices did not have supporting documents for vendors other than application forms, and at least 28 vendors that had provided services in one country office had not submitted their registration application forms. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن لدى مكتبين قطريين تابعين لصندوق السكان مستندات داعمة فيما يتعلق بالبائعين غير نماذج الطلبات، ولم يقم 28 بائعا على الأقل ممن قدموا خدمات في أحد المكاتب القطرية بتقديم نماذج طلبات التسجيل الخاصة بهم.
    (e) in one country office, new acquisitions (a vehicle and six computers) were not included in the inventory list. UN (هـ) في أحد المكاتب القطرية لم تكن المقتنيات الجديدة مدرجة في قائمة الجرد (سيارة وستة حواسيب).
    in one country office in the Latin America and the Caribbean region, allegations of procurement irregularities concerning four national implementation projects being implemented by a national partner were brought to the attention of the Office of Audit and Investigation. UN في أحد المكاتب القطرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُبلغ مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بادعاءات تتعلق بوجود مخالفات في المشتريات المتصلة بأربعة من مشاريع التنفيذ الوطني التي يتولى تنفيذها أحد الشركاء الوطنيين.
    in one country office (Papua New Guinea) there was a delay in finding a long-term solution to the issue of the sustainability of UNICEF presence in the country in light of the extremely high cost of doing business there. UN في أحد المكاتب القطرية (بابوا غينيا الجديدة) حدث تأخير في التماس حلّ طويل الأجل لمسألة استدامة وجود اليونيسيف في البلد نظرا للكُلفة المرتفعة للغاية لإنجاز الأعمال هناك.
    393. at one country office, the Division for Oversight Services noted that no formal approval had been obtained from the Division for Management Services on the establishment of a bank account under the Strategic Planning Office. UN 393 - في أحد المكاتب القطرية لاحظت الشعبة أنه لم يحصل على موافقة رسمية من شعبة الخدمات الإدارية بشأن فتح حساب مصرفي باسم مكتب التخطيط الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد