ويكيبيديا

    "في أحد تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in one of those
        
    • in one of these
        
    • in one of the
        
    • on one of those
        
    • get me that panel
        
    And your first was a little shakedown run off the coast of Florida in one of those old school boats, right? Open Subtitles وك أولا كنت مرة مضطجع صغيرة على مقربة من ساحل فلوريدا في أحد تلك المدرسة القديمة يسافر بالباخرة، يمين؟
    There were empty pages, because I never had the opportunity to meet the members of my family who had lost their lives in one of those camps. UN وفي الألبوم صفحات خالية من الصور، حيث لم تسنح لي الفرصة أن أرى أفراد عائلتي الذين فقدوا حياتهم في أحد تلك المعسكرات.
    in one of those chairs that never sit quite level on the pavement. Open Subtitles في أحد تلك الكراسي التي لم تكن أبداً في مستوى الشارع
    I imagined her one day teaching in one of these fancy universities. Open Subtitles أتصوّرها ذات يومٍ تدرِّس في أحد تلك الجامعات الراقية.
    You don't know what those things are, but I do! And you are not sticking me in one of those bags! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟
    Many have attempted suicide in one of those states. Open Subtitles حاول الكثير الأنتحار في أحد تلك الولايات
    Guess what we found hiding in one of those holes... you. Open Subtitles وخمن من وجدنا يختبئ في أحد تلك الثغرات؟ أنت
    I think I'd look pretty good in one of those. Open Subtitles اعتقد أنني سأبدو جميلاً في أحد تلك البدل
    Oh, man, I always wanted to ride in one of those things. Open Subtitles يالهى لقد اردت دائما الرُكوب في أحد تلك الألات.
    I see me and you downstairs in one of those bathrooms... in about five minutes. Open Subtitles ارى الآن انه انا وانتي في الطابق السفلي في أحد تلك الحمّامات بخلال خمس دقائق من الآن
    Anyway, I don't know if you saw a man come through here - a tall man, in one of those big sort of military coats. Open Subtitles علي أية حال، لا أعرف ان كنت رأيت رجلاً يعبر من هنا رجل طويل، في أحد تلك المعاطف العسكريّة
    You could hide most of Manhattan in one of those rifts, for God's sake. Open Subtitles يمكنك أن تخفي أغلب مانهاتن في أحد تلك الفجوات من أجل الله
    If the Directorate fails -- or is perceived to be failing -- in one of those areas, that will have a negative impact on its credibility. UN وإذا فشلت المديرية التنفيذية - أو تم تصور أنها فشلت - في أحد تلك المجالات، فإن ذلك سيحدث تأثيرا سلبيا على مصداقيتها.
    As a result, a security right registered in one of those systems is often given priority over a security right with respect to which a notice was previously registered in a general security rights registry. UN ونتيجةً لذلك، فإن الحق الضماني المسجّل في أحد تلك النظم كثيرا ما تعطى لـه أولوية على الحق الضماني الذي سجّل بشأنه إشعار بتاريخ سابق في السجل العام للحقوق الضمانية.
    If she's hiding in one of those buildings.. Open Subtitles إن كانت تختبئ في أحد تلك المباني
    Every time I'm in one of those places, I start thinking about... Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَنا في أحد تلك الأماكنِ، أَبْدأُ بالتَفكير بشأن...
    Maybesomewhere in one of these houses aboyjustwokeup from the sound of my train. Open Subtitles ربما في أحد تلك المنازل، طفل يستيقظ من صوت القطار
    Didn't someone die in one of these things? Open Subtitles ألم يمت أحدهم من قبل في أحد تلك المشاريع ؟
    There was a gap of some 22 months between the receipt of contributions and the raising of obligations in one of these funds, and a gap of one year in another of the funds. UN ولوحظ وجود فجوة زمنية مدتها نحو 22 شهرا بين تلقي التبرعات وإعداد الالتزامات في أحد تلك الصناديق، وفجوة أخرى مدتها سنة واحدة في صندوق آخر منها.
    We believe that the killer must have found it in one of the books. Open Subtitles ونعتقد أنّ القاتل وجدها في أحد تلك الكتب.
    Ever been on one of those dates where you talk and wander around the city? Open Subtitles هل كنت يوماً في أحد تلك المواعيد حيث يتحدث المرء و يتجول في المدينة؟
    You get me that panel show, or I'm gonna bring you down with me, ya lousy, lying'prick! Open Subtitles بأنّك ستقوم بوضعي في أحد تلك البرامج وإلا سأجرّك معي للهاوية أيّها السافل الحقير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد