ويكيبيديا

    "في أراضي هضبة شيتاغونغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Chittagong Hill Tracts
        
    • of the Chittagong Hill Tracts
        
    • in the CHT
        
    • to the Chittagong Hill Tracts
        
    • of the CHT
        
    • in Chittagong Hill Tracts
        
    9. We should note that whereas Muslims, Hindus, and Christians are distributed across the entire country, Buddhists live mainly in the Chittagong Hill Tracts. UN 9 - وتنبغي الإشارة إلى أن المسلمين والهندوس والمسيحيين متوزعون على أنحاء البلد، في حين يتركز البوذيون أساسا في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    Finally, they noted that most Government funds allocated to Buddhists were now allocated to ethnic communities of Buddhist confession in the Chittagong Hill Tracts. UN وأعلنوا في الختام أن أغلبية الأموال الحكومية المخصصة للبوذيين تؤول في نهاية المطاف إلى الطوائف الإثنية البوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    The Special Rapporteur's consultations with the authorities and with representatives of ethnic communities focused on the status of indigenous populations in the Chittagong Hill Tracts -- especially their religious status. UN وقد تناولت المشاورات التي أجراها المقرر الخاص مع السلطات ومع ممثلي الطوائف الإثنية الظروف، وبخاصة الظروف الدينية، التي يعيشها السكان الأصليون في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    To that end, the following recommendations to relevant stakeholders should be implemented, with the active participation of the indigenous peoples of the Chittagong Hill Tracts: UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي تنفيذ التوصيات التالية الموجهة إلى الأطراف المعنية ذات الصلة، وذلك بمشاركة فعلية من الشعوب الأصلية في أراضي هضبة شيتاغونغ:
    C. Religious situation of the ethnic communities of the Chittagong Hill Tracts UN جيم - الحالة الدينية للطوائف الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ
    With regard to the Chittagong Hill Tracts, non-governmental specialists say that whereas the Marma, the Chakma and the Tanchangya are Buddhist communities, smaller ethnic communities that were originally animist, such as the Bawm, the Lushai, and the Pankho, are gradually converting to Christianity, as a result of missionary activity. UN وحسب رأي الاختصاصيين غير الحكوميين، فإن أفراد مجموعات مارما وشاكما وتانشانغيا يعتنقون الديانة البوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ في حين أن أصغر المجموعات الإثنية، التي كانت في الأصل تعتنق مذهب حيوية المادة (الأرواحية)، مثل أفراد الباوم ولوشاي وبانخو، أصبحت تعتنق المسيحية تدريجيا نتيجة لجهود المبشرين.
    The Government authorized and encouraged the settling of non-indigenous populations in the Chittagong Hill Tracts, as well as the transfer of land ownership and other resources to non-indigenous populations. UN وأذنت الحكومة لغير السكان الأصليين وشجعتهم على الإقامة في أراضي هضبة شيتاغونغ ونقل ملكية الأرض وموارد أخرى إلى السكان غير الأصليين.
    These efforts include; regional programmes to support indigenous peoples in Asia and Latin America; the project to enhance the political participation of Afro-Colombian people in Colombia; and UNDP's support to the district councils in the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh. UN وتشمل هذه الجهود البرامج الإقليمية الرامية إلى دعم الشعوب الأصلية في آسيا وأمريكا اللاتينية؛ ومشروع تعزيز المشاركة السياسية للسكان الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي في كولومبيا؛ ودعم البرنامج الإنمائي لمجالس المقاطعات في أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش.
    59. The imam consulted by the Special Rapporteur in Rangamati said that the status of Muslims in the Chittagong Hill Tracts was satisfactory, and that Islam was spreading fast in the region. UN 59 - وأعلن الإمام الذي التقى به المقرر الخاص في رانغاماتي أن حالة المسلمين في أراضي هضبة شيتاغونغ مرضية وأن الإسلام مزدهر هناك.
    Even though a commission of enquiry had been set up, and some victims compensated, this particular incident had created a genuine feeling of insecurity among lay and religious members of the indigenous community in the Chittagong Hill Tracts, who were faced with an army and a police force consisting entirely of Muslim Bengalis. UN وعلى الرغم من تشكيل لجنة تحقيق ومنح تعويضات لبعض الضحايا، فقد خلق هذا الحادث بصفة خاصة شعورا حقيقيا بانعدام الأمن عند العلمانيين ورجال الدين من السكان الأصليين في أراضي هضبة شيتاغونغ بسبب وجود جيش وشرطة مؤلفة بصورة حصرية على ما يبدو من المسلمين البنغاليين.
    The project has always advocated promotion of the " bottom-up peoples' empowerment " model of decentralized local governance in the Chittagong Hill Tracts. UN ودعا المشروع دوما إلى تشجيع نموذج للحكم المحلي اللامركزي في أراضي هضبة شيتاغونغ لتمكين " الشعب انطلاقا من القاعدة " .
    38. The following paragraphs compare the land claims and land dispute resolution systems in the Chittagong Hill Tracts and the Philippines with the provisions of the Declaration. UN 38 - وتقارن الفقرات التالية بين نُظم المطالبات بالأراضي وحلّ منازعات الأراضي في أراضي هضبة شيتاغونغ والفلبين وبين أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    10. In order to give a more accurate impression of this religious landscape, we should also mention Bangladesh's ethnic communities, which make up slightly more than one per cent of the population and are mostly located in the Chittagong Hill Tracts and on the plains of the Greater Dinajpur, Rajshashi, Mymensingh, Sylhet, and Tangail Districts. UN 10 - وحتى يمكن إعطاء صورة أكثر وضوحا لهذا المشهد الديني، ينبغي الإشارة إلى الطوائف الإثنية لبنغلاديش التي تمثل نسبة تزيد بقليل على 1 في المائة من مجموع السكان وتتركز أساسا في أراضي هضبة شيتاغونغ وفي سهول المقاطعات الكبرى لديناجبور وراجشاشي وميمنسنغ وسيلهت وتانغيل.
    36. The Minister of Foreign Affairs said that there had been incidents in the past, such as certain tensions among ethnic groups in the Chittagong Hill Tracts, and the isolated reactions of fanatics against the Hindu minority during the destruction of the Ayodhya Mosque in India. UN 36 - وصرح وزير الخارجية بأنه كان من الممكن وقوع حوادث في الماضي، من قبيل بعض التوترات في أراضي هضبة شيتاغونغ مع الفئات الإثنية، فضلا عن ردود الفعل المنفصلة للمتعصبين ضد الأقلية الهندوسية عقب تدمير مسجد أيوضيا في الهند.
    56. The following information reflects consultations held with religious representatives, lay officials, and political representatives of the Muslim community as well as of religious and ethnic communities in the Chittagong Hill Tracts. UN 56 - تعكس المشاورات الواردة أدناه المشاورات مع ممثلين من رجال الدين، ومع العلمانيين، ومع الممثلين السياسيين الذين ينتمون من ناحية إلى المجتمع المسلم، ومن ناحية أخرى إلى الطوائف الدينية والطوائف الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    73. Mr. Shantu Larma, one of the main spokespersons for the ethnic communities in the Chittagong Hill Tracts, and President of the Regional Council, said that the failure to implement the Peace Accord, as well as the incidents reported above, threatened the survival of the cultural and religious identity of indigenous populations. UN 73 - واعتبر السيد شانتو لارما، وهو أحد الناطقين الرئيسيين باسم الجماعات الإثنية في أراضي هضبة شيتاغونغ ورئيس المجلس الإقليمي، أنه بسبب عدم تطبيق اتفاق السلام وبسبب المعطيات المذكورة أعلاه تعرضت بصورة مباشرة للخطر حياة السكان الأصليين وهويتهم الثقافية والدينية على حد سواء.
    Enormous difficulties certainly do exist, such as the resettlement of Bengalis outside the Chittagong Hill Tracts, which seems to be a very difficult enterprise. However, this Accord is fundamental for the survival of the ethnic communities of the Chittagong Hill Tracts and the preservation of their ethnic, religious, and cultural identity. UN ومع التسليم بوجود صعوبات هائلة من قبيل إعادة توطين البنغاليين خارج أراضي هضبة شيتاغونغ، وهو ما يعد مخاطرة، فإن هذا الاتفاق رغم ذلك ضروري لبقاء الطوائف الإثنية المقيمة في أراضي هضبة شيتاغونغ وللمحافظة على هويتهم الإثنية والدينية والثقافية.
    Section 6 (1) (b) of Act 53 of 2001 empowers the Commission to declare land grants illegal and to reinstate possession, in accordance with the " laws and customs " of the Chittagong Hill Tracts. UN ويقضي الباب 6(1) (ب)، من القانون 53 لعام 2001 بتخويل اللجنة أن تعلن عدم قانونية مِنح الأراضي وأن تعيد تمليكها طبقاً لـ " القوانين والعوائد " السائدة في أراضي هضبة شيتاغونغ.
    The per capita income of the CHT is estimated at Tk 14,400 (1992/1993) against the national average of Tk 8,368. UN ويقدر الدخل الفردي في أراضي هضبة شيتاغونغ بـ 400 14 تاكات (1992/1993)، مقابل المتوسط الوطني البالغ 368 8 تاكات.
    Thus far, 150 indigenous communities in Chittagong Hill Tracts have benefited from this project, which is being implemented by the local organization Zabarang Kalyan Samity. UN وقد استفادت من هذا المشروع، الذي تنفذه المنظمة المحلية المسماة زابارانغ كاليان ساميتي، 150 من طائفة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في أراضي هضبة شيتاغونغ حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد