ويكيبيديا

    "في أربعة مجالات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in four main areas
        
    • in four key areas
        
    • in four major areas
        
    • in four core areas
        
    • into four main areas
        
    • on four key
        
    To preserve the progress that had been made and to move forward, action was required in four main areas. UN وللحفاظ على التقدم المحرز والمضي قدما إلى الأمام، تلزم إجراءات في أربعة مجالات رئيسية.
    The federal government is currently concentrating its efforts in four main areas: UN وتركز الحكومة الاتحادية حالياً جهودها في أربعة مجالات رئيسية:
    I would like to inform the Council that, with a view to increasing predictability, my Office is reviewing information in four main areas. UN أود أن أبلغ المجلس بأن مكتبي يستعرض المعلومات في أربعة مجالات رئيسية بغية زيادة القدرة على التنبؤ.
    This requires action in four key areas: UN وهذا يتطلب إجراءات في أربعة مجالات رئيسية:
    We need reform in four key areas. UN إننا بحاجة إلى الإصلاح في أربعة مجالات رئيسية.
    They have prepared an immediate and long-range work programme to promote the institutional development of HNP in four major areas: training, infrastructure and logistics, management, and operations. UN وقد قامت تلك القيادة بإعداد برنامج عمل عاجل وطويل اﻷجل لتشجيع التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية في أربعة مجالات رئيسية هي: التدريب، والهياكل اﻷساسية والسوقيات، واﻹدارة، والعمليات.
    544. ECE enhanced trade cooperation through the development of guidance and standards in four core areas. UN 544 - قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتعزيز التعاون التجاري من خلال وضع التوجيهات والمعايير في أربعة مجالات رئيسية.
    3. Activities in this context fall into four main areas: UN ٣ - تندرج اﻷنشطة في هذا السياق في أربعة مجالات رئيسية هي:
    The Board is currently working in four main areas to promote tolerance and ethnic equality: the media, the labour market, the police and judiciary, and the welfare and health sectors. UN ويعمل المجلس حاليا في أربعة مجالات رئيسية لتعزيز التسامح والمساواة اﻹثنية: وهذه المجالات هي وسائط اﻹعلام، وسوق اليد العاملة، والشرطة والقضاء، وقطاع الرعاية الاجتماعية والصحة.
    49. During 2006-2007, UNDP assisted Member States in four main areas of conflict prevention: UN 49 - ساعد البرنامج الإنمائي الدول الأعضاء، خلال الفترة 2006-2007، في أربعة مجالات رئيسية لمنع الصراع:
    This took place in four main areas: local labour force training; technology transfer to both local affiliates and local suppliers; local rooting of the foreign firm’s brands; and establishment of a local distribution network. UN وهذا يحدث في أربعة مجالات رئيسية هي: تدريب قوة العمل المحلية؛ ونقل التكنولوجيا إلى كل من الفروع المحلية لهذه الشركات والموردّين المحليين؛ والترسيخ المحلي لعلامات الشركات اﻷجنبية؛ وإنشاء شبكة توزيع محلية.
    Participants examined progress made by African countries in four main areas: poverty reduction; employment creation; the provision of social services for all; and governance. UN وبحث المشاركون التقدم الذي أحرزته البلدان اﻷفريقية في أربعة مجالات رئيسية هي الحد من الفقر وخلق فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع والحكم.
    It proposes fundamental changes in four main areas, namely, accountability; mobility; recruitment, placement and promotion; and contractual mechanisms. UN وهي تقترح إجراء تغييرات أساسية في أربعة مجالات رئيسية هي: المساءلة، والتنقل، والتوظيف والتنسيب والترقية، والآليات التعاقدية.
    The information in the Atlas is organized in four main areas of interest, including information about oceans, from their origins to their current physiology, biology and climatology; and their uses, from food to shipping, mining, energy, etc. UN وتنظم المعلومات الواردة في الأطلس في أربعة مجالات رئيسية ذات اهتمام تشمل معلومات عن المحيطات، بدءا من أصولها وحتى خصائصها الفيزيولوجية والبيولوجية والمناخية واستخداماتها، بدءا من الغذاء حتى الشحن والتعدين والطاقة وما إلى هنالك.
    A Ministry of Women's Affairs and Women Veterans had been established and was implementing a five-year medium-term strategy in four main areas: education, reproductive health, economic empowerment and legal protection against trafficking in women and children. UN وقد أنشئت وزارة لشؤون المرأة والمسنات، تقوم بتنفيذ استراتيجية خمسية متوسطة الأجل في أربعة مجالات رئيسية: التعليم، الصحة الإنجابية، التمكين الاقتصادي، الحماية القانونية من الاتجار في النساء والأطفال.
    In the area of population and ageing, 25 countries participated in the development of the Shanghai Implementation Strategy, which incorporates recommendations in four key areas requiring multisectoral collaboration to effectively address ageing issues. UN وفي مجال السكان والشيخوخة، شاركت 25 بلدا في إعداد استراتيجية شنغهاي التنفيذية التي تشتمل على توصيات في أربعة مجالات رئيسية تتطلب تضافراً متعدد القطاعات للتصدي بفعالية للمسائل المتعلقة بالشيخوخة.
    Greenpeace is active in four key areas: toxic materials, biodiversity, the atmosphere and nuclear threats. UN و " غرين بيس " نشطة في أربعة مجالات رئيسية: المواد التكسينية، والتنوع البيولوجي، والغلاف الجوي والتهديدات النووية.
    The Stakeholders Conference recommended that actions be taken in four key areas: legislative development and legal reform; institutional development; capacity-building; and implementation of the TRC recommendations. UN وأوصى مؤتمر أصحاب المصلحة باتخاذ إجراءات في أربعة مجالات رئيسية هي: تطوير التشريعات وإصلاح القوانين؛ التنمية المؤسسية؛ بناء القدرات؛ تنفيذ توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة.
    The Strategy focuses on improving outcomes for children in four key areas: good health, safety and security, success at learning, and social engagement and responsibility. UN وتستهدف الاستراتيجية تحسين أوضاع الطفل في أربعة مجالات رئيسية: تمتع الأطفال بصحة جيدة، وتوفير السلامة والأمن لهم، ونجاحهم في تلقي التعليم، ومشاركتهم في المجتمع وتعليمهم المسؤولية.
    14. The Centre has been successful in integrating population research, family planning and bioethics with a multidisciplinary scope and is involved in four major areas: population research, reproductive health studies, dissemination of information, and training and capacity-building. UN 14 - وقد نجح المركز في دمج البحوث السكانية وتنظيم الأسرة وأخلاقيات علم الأحياء في نطاق متعدد التخصصات وهو منخرط في أربعة مجالات رئيسية هي: البحوث السكانية، ودراسات الصحة الإنجابية، ونشر المعلومات، والتدريب وبناء القدرات.
    In the fourth session, experts discussed possible ways forward in four major areas: data and information management, capacity-building, networking and knowledge management efforts. UN 22- وفي الجلسة الرابعة، ناقش الخبراء ما هو ممكن من سبل المضي قدمًا في أربعة مجالات رئيسية: إدارة البيانات والمعلومات، وبناء القدرات، وإقامة الروابط الشبكية فيما بين الأوساط المعنية، وجهود إدارة المعارف.
    While the decision sets out a framework, structure and direction for a future package in four core areas of agriculture, non-agricultural market access (NAMA), services and development issues, only trade facilitation was kept on the Doha agenda from the " Singapore issues " . UN وفي حين يحدد القرار إطاراً وهيكلاً واتجاهاً للمفاوضات المقبلة في أربعة مجالات رئيسية هي الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وقضايا التنمية، لم يبق على جدول أعمال مؤتمر الدوحة من " قضايا سنغافورة " سوى تيسير التجارة.
    To date, some key programmes to promote women's economic growth can be categorized into four main areas: small and medium enterprise development, financial inclusion and microfinance, workforce development, and economic policy and governance. UN وحتى الآن يمكن تصنيف بعض البرامج الرئيسية لتعزيز النمو الاقتصادي للمرأة في أربعة مجالات رئيسية هي: إقامة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والإدماج المالي والتمويل البالغ الصغر، وتنمية القوة العاملة، والسياسات الاقتصادية والحوكمة.
    6. Welcomes and encourages prioritization of the joint spend analysis currently being undertaken on four key commodity and service areas; UN ٦ - يرحب بإعطاء الأولوية لعملية تحليل الإنفاق المشترك الجارية حاليا في أربعة مجالات رئيسية من مجالات السلع الأساسية والخدمات، ويشجع ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد