Australia: Views in four cases with findings of violations: | UN | أستراليا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
The Tribunal handed down decisions in four cases, involving eight accused. | UN | وأصدرت المحكمة أحكاما في أربع قضايا تشمل ثمانية متهمين. |
Furthermore, in that reporting period, the Court has held hearings in four cases. | UN | علاوة على ذلك، عقدت المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير جلسات استماع في أربع قضايا. |
Austria: Views in four cases with findings of violations: | UN | أستراليا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Togo: Views in four cases with findings of violations: | UN | توغو: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Three of the complaints were dismissed and in four cases the newspapers involved published clarification. | UN | وقد حُكم بعدم سماع الدعوى في ثلاث قضايا ونشرت الصحف المورطة في أربع قضايا توضيحات. |
Georgia: Views in four cases with findings of violations: | UN | جورجيا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
:: Appeal judgement delivery in four cases concerning 10 persons | UN | :: إصدار حكم بالاستئناف في أربع قضايا تتعلق بعشرة أشخاص |
in four cases, the Committee had suggested compensation; that, too, would be granted. | UN | واقترحت اللجنة في أربع قضايا منح تعويض ومُنح هذا التعويض أيضاً. |
On 30 November 2010, he was granted bail in four cases against him. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أفرج عنه بكفالة في أربع قضايا. |
On 30 November 2010, bail was granted in four cases. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أفرج عنه بكفالة في أربع قضايا. |
On 30 November 2010, he was granted bail in four cases. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أفرج عنه بكفالة في أربع قضايا. |
During the period from 1 April 2003 to 31 March 2006, the Supreme Court delivered judgement in four cases dealing with gender equality. | UN | في الفترة من 1 نيسان/أبريل 2003 إلى 31 آذار/مارس 2006، أصدرت المحكمة العليا أحكاما في أربع قضايا تتناول المساواة بين الجنسين. |
Since its creation, the Institute for the Equality of Women and Men has been involved in civil law proceedings in four cases, all of them designed to help women plaintiffs. | UN | وقد شرع المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل، منذ إنشائه، في إجراءات قضائية مدنية في أربع قضايا تهدف كلها إلى مساعدة المتظلمات. |
As concerns institutional developments, the European Union appreciates the fact that the International Tribunal for the Law of the Sea is now fully functioning and has already delivered major decisions in four cases. | UN | وفيما يختص بالتطورات المؤسسية، يقدر الاتحاد اﻷوروبي حقيقة أن المحكمة الدولية لقانون البحار أصبحت اﻵن تؤدي مهامها بالكامل، وأصدرت فعلا قرارات رئيسية في أربع قضايا. |
The Appeals and Legal Advisory Division has also worked on post-appeal proceedings, including requests for review, in four cases: Kamuhanda, Karera, Rutaganda and Niyitegeka. | UN | وتناولت شعبة الاستئناف والاستشارات القانونية أيضا الإجراءات اللاحقة للاستئناف، بما في ذلك طلبات إعادة النظر في أربع قضايا هي: كاموهاندا وكاريرا وروتاغاندا ونييتيغيكا. |
396. Judicial authorities were also conducting criminal procedures in four cases of war crimes. | UN | 396- كما تضطلع السلطات القضائية بإجراءات جنائية في أربع قضايا من جرائم الحرب. |
14. The Chamber attended to pre-trial matters in four cases. | UN | 14 - نظرت الدائرة في مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل المحاكمة في أربع قضايا. |
The Trial Chambers issued 447 decisions on pretrial motions, heard two cases of contempt and rendered judgments in four cases. | UN | فقد أصدرت الدوائر الابتدائية 447 قرارا بشأن الالتماسات التمهيدية، واستمعت لقضيتي انتهاك لحرمة المحكمة وأصدرت أحكاما في أربع قضايا. |
It advised the Panel to consider four issues, namely: (a) access and benefit-sharing for scientific and commercial purposes; (b) review of legislative, administrative and policy measures at national and regional levels; (c) review of regulatory procedures and incentive measures; and (d) capacity-building. | UN | وأوصت بأن ينظر الفريق في أربع قضايا هي: )أ( الحصول على الموارد وتقاسم المنافع لﻷغراض العلمية والتجارية؛ )ب( استعراض التدابير التشريعية واﻹدارية وتدابير السياسات على المستويين الوطني واﻹقليمي؛ )ج( استعراض التدابير التنظيمية والحافزة؛ )د( بناء القدرات. |
The Tribunal commenced 10 new trials in 2009: the evidence phase has been completed in eight of these cases, and judgement has already been delivered in four. | UN | وباشرت المحكمة 10 محاكمات جديدة في عام 2009: تم الانتهاء من مرحلة جمع الأدلة في ثمان من هذه القضايا وتم بالفعل إصدار أحكام في أربع قضايا. |