ويكيبيديا

    "في أرمينيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Armenia
        
    • of Armenia
        
    • Armenia's
        
    • Armenian
        
    • by Armenia
        
    • to Armenia
        
    • for Armenia
        
    • on Armenia
        
    • Armenia has
        
    • RA
        
    • from Armenia
        
    • Armenia s
        
    In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء.
    Enclosure Chronology and sites of Azerbaijani shellings in Armenia UN تسلسل زمني لعمليات ومواقع القصف اﻷذربيجاني في أرمينيا
    At present there are 7,900 Azerbaijanis living in Armenia. UN ويوجد حالياً ٠٠٩ ٧ أذربيجاني يقيمون في أرمينيا.
    Ilgar Gamzaev, born in 1973, was also killed in Armenia. UN كما قُتل في أرمينيا إيلغار غامزايف، المولود سنة ٣٧٩١.
    There are currently 12 women parliamentarians in the National Assembly of Armenia. UN ويوجد حاليا اثنتا عشرة امرأة أعضاء في الجمعية الوطنية في أرمينيا.
    Today, 600,000 descendants of the Armenians of Karabagh live in Armenia and other republics of the Commonwealth of Independent States. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.
    A review of the Bank’s regional efforts shows that activities are under way in Armenia, Georgia, Latvia and Ukraine. UN ويدل استعراض للجهود اﻹقليمية التي يبذلها البنك على أن هناك أنشطة جارية في أرمينيا وأوكرانيا وجورجيا ولاتفيا.
    The analysis of crime in Armenia during the last five years shows an increase in narcotics-related criminal activity. UN وإن تحليــل الجريمة في أرمينيا خلال السنوات الخمس الماضية يظهـــر زيادة في اﻷنشطــة اﻹجرامية المتعلقة بالمخدرات.
    It should be noted that almost half of the periodic press in Armenia is published in Russian. UN وجدير بالملاحظة أن ما يقرب من نصف الصحف والمجلات الدورية في أرمينيا يصدر باللغة الروسية.
    During this period, the aforementioned policy was implemented systematically and methodically, regardless of who headed the organs of State in Armenia. UN وخلال تلك الفترة، نفذت السياسة المذكورة بطريقة منتظمة ومنهجية، بصرف النظر عمن يقوم على رأس اﻷجهزة الحكومية في أرمينيا.
    In the southern Caucasus, it was coordinating a project aimed at developing local peace-building capacity in Armenia, Azerbaijan and Georgia. UN وفي جنوب القوقاز، يقدم الصندوق بتنسيق مشروع يرمي إلى تنمية القدرة المحلية لبناء السلام في أرمينيا وأذربيجان وجورجيا.
    Thus, the forcible deportation of about 230,000 Azerbaijanis from their homes in Armenia at the end of the 1980s was accompanied by killings, torture, enforced disappearances and other crimes throughout Armenia, and even children were not spared. UN فقد رافق الترحيل القسري لحوالي 000 230 أذربيجاني من ديارهم في أرمينيا في أواخر عقد الثمانينات حالاتُ قتل وتعذيب واختفاء قسري وجرائم أخرى ارتكبت في جميع أنحاء أرمينيا ولم يسلم منها حتى الأطفال.
    31. All religious organizations enjoy equal rights and opportunities in Armenia and all legislative acts apply to them equally. UN 31- تتمتع جميع المنظمات الدينية بحقوق وفرص متساوية في أرمينيا وتنطبق عليها على قدم المساواة جميع التشريعات.
    A major legislative body exists in Armenia for the provision and protection of children's rights. UN وتوجد في أرمينيا هيئة تشريعية رئيسية معنية بتحقيق وحماية حقوق الأطفال.
    There was no differentiation with respect to gender in the application of human rights and fundamental freedoms in Armenia. UN ولا يوجد أي تمييز يتعلق بنوع الجنس فيما يتعلق بتطبيق حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أرمينيا.
    As a result, every woman in Armenia now had the right to gain access to reproductive health services free of charge. UN ونتيجة لذلك، يتمتع جميع النساء في أرمينيا بالحق في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية مجانا.
    Around 93 per cent of women in Armenia receive professional aid and care in pre-natal period. UN وتتلقى 93 في المائة من النساء في أرمينيا المساعدة والرعاية المهنية في فترة ما قبل الولادة.
    At present, due to the cooperation with different international and local organizations, drastic reduction in the number of vagrant juveniles has been registered in Armenia. UN وبفضل التعاون مع منظمات دولية ومحلية مختلفة، سُجِّل في الوقت الحالي انخفاض شديد في عدد الأحداث المشردين في أرمينيا.
    The Ministry of Health of Armenia has introduced a youth-friendly health service concept with a special emphasis on HIV/AIDS prevention. UN وأدخلت وزارة الصحة في أرمينيا مفهوم الخدمات الصحية الملائمة للشباب مع التركيز الخاص على الوقاية من الفيروس والإيدز.
    Discrimination is also prohibited by the Criminal Code, the Labour Code, and the Family Code of Armenia. UN كما يُحظر التمييز في قانون الجنايات وقانون العمل وقانون الأسرة في أرمينيا.
    35. The United States of America noted steps taken to improve Armenia's human rights record. UN 35- وأحاطت الولايات المتحدة الأمريكية علماً بالخطوات التي اتخذت لتحسين حالة حقوق الإنسان في أرمينيا.
    He enjoyed the confidence of the Armenian polity and became the longest-serving Prime Minister of our country. UN وحظي بثقة الطبقة السياسية في أرمينيا وأصبح صاحب أطول خدمة بين رؤساء الوزارة في بلدنا.
    The weaponry missing in Armenia must be looked for in Nagorny Karabakh and other regions of Azerbaijan occupied by Armenia. UN إن اﻷسلحة المفقودة في أرمينيا يجب البحث عنها في ناغورنو - كاراباخ والمناطق اﻷخرى في أذربيجان الخاضة لاحتلال أرمينيا.
    The programme was intended to extend equal rights and opportunities, improve women's social and economic status, combat violence against women and trafficking and contribute to Armenia's poverty eradication strategy. UN وأضاف قائلاً إن الغرض من البرنامج هو تقديم حقوق وفرص متساوية، وتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة، ومكافحة العنف الموجّه ضد النساء والاتجار، والإسهام في استراتيجية القضاء على الفقر في أرمينيا.
    All communications emphasized agriculture as a development priority, even though agriculture's share of GDP ranged from 0.8 per cent for the Federated States of Micronesia to 40 per cent for Armenia. UN 58- أكدت جميع البلاغات على الزراعة بصفتها أولوية إنمائية، رغم أن حصة الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي تراوحت بين 0.8 في المائة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبين 40 في المائة في أرمينيا.
    A delegation said that the data on Armenia's GNP per capita included in the CPR were not current and that the wording on the Nagorny Karabakh conflict was incorrect. UN وقال وفد إن بيانات دخل الفرد من الناتج الوطني اﻹجمالي في أرمينيا الموجودة في توصيات البرنامج القطري ليست حديثة وإن النص المتعلق بالصراع في ناغورني كاراباخ ليس صحيحا.
    As a result of inspections conducted by RA tax authorities no, non-profit organization suspected of involvement in financing of terrorism was discovered. UN ولم تسفر عمليات التفتيش التي أجرتها السلطات الضريبية في أرمينيا عن كشف ضلوع أي منظمة غير ربحية في أنشطة تمويل الإرهاب.
    Government officials in Armenia have reported that about 1,000 settler families from Armenia reside in Nagorno-Karabakh and the Lachin Corridor, a strip of land that separates Nagorno-Karabakh from Armenia. UN وأفاد المسؤولون الحكوميون في أرمينيا عن وجود قرابة 000 1 أسرة مستوطنة من أرمينيا تقيم في ناغورني - كاراباخ وفي ممر لاتشين، وهو شريط من الأرض يفصل ناغورني - كاراباخ عن أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد