ويكيبيديا

    "في أعداد الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth bulge
        
    • of young
        
    • youth population
        
    Several regions are likely to experience a youth bulge. UN ويحتمل أن تشهد عدة مناطق زيادات كبيرة في أعداد الشباب.
    Several regions are likely to experience a youth bulge. UN ويحتمل أن تشهد عدة مناطق زيادات كبيرة في أعداد الشباب.
    The demographic youth bulge can be a dividend for the countries that are experiencing it. UN 26 - ويمكن للانتباج السكاني في أعداد الشباب أن يصبح مكسباً للبلدان التي تشهده.
    This youth bulge is opening a demographic window of opportunity for increasing savings, investment rates and per capita income, and ultimately improving the quality of life. UN هذا النمو في أعداد الشباب يتيح فرصة من الناحية الديمغرافية للزيادة في الوفورات، ومعدلات الاستثمار ونصيب الفرد من الدخل، وتحسين نوعية الحياة في نهاية المطاف.
    We have seen an increase in the numbers of young persons who voluntarily come in for testing. UN ولقد شهدنا زيادة في أعداد الشباب الذين يخضعون للفحص طوعاً.
    In addition, the burgeoning youth population highlighted the need to create jobs in modern sectors for young people, particularly in developing countries and emerging economies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرزت الزيادة في أعداد الشباب الحاجة إلى إيجاد فرص عمل في قطاعات حديثة من أجلهم، ولا سيما في البلدان النامية والاقتصادات الناشئة.
    107. The world faces a major challenge of youth unemployment -- and it is liable to get even worse with the coming youth bulge. UN 107 - ويواجه العالم تحديا رئيسيا هو بطالة الشباب - وهي بطالة من الأرجح أن تزداد سوءا مع الزيادة المتوقعة في أعداد الشباب.
    This youth bulge offers African countries a historic opportunity to derive a demographic dividend -- a unique window of opportunity to experience accelerated economic growth and social development -- by harnessing the potential of the changing age structure. UN ويتيح هذا النمو الكبير في أعداد الشباب للبلدان الأفريقية فرصة تاريخية لاستخلاص عائد ديمغرافي، وهي فرصة فريدة لتجريب النمو الاقتصادي المتسارع والتنمية الاجتماعية من خلال تسخير إمكانات الهيكل العمري المتغير.
    14. As a result of these trends, South-South cooperation has begun to contend with a massive youth bulge in Africa, while most of Asia and Latin America face a dramatic increase in the proportion of the elderly in their populations. UN 14 - ونتيجة لهذه الاتجاهات، بدأ التعاون فيما بين بلدان الجنوب يواجه زيادة هائلة في أعداد الشباب في أفريقيا، فيما يواجه معظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ارتفاعا كبيرا في نسبة المسنين في سكانها.
    226. In contrast, the youth bulge theory predicts that large youth populations are prone to violence and unrest at a variety of levels and intensities. UN 226 - ومن جهة أخرى، تتوقع نظرية الطفرة في أعداد الشباب أن تتعرض شرائح واسعة من السكان الشباب للعنف والقلاقل على مستويات وبدرجات حادة مختلفة.
    Urdal (2012) suggests that youth bulge violence is not inevitable, but is attributable to a combination of population stress and lack of employment, resources and education for young people. UN ويرى أوردال (Urdal, 2012) أن عنف الطفرة في أعداد الشباب ليس أمرا حتميا، بل يعزى إلى مزيج من الإجهاد السكاني وانعدام فرص العمل وشح الموارد ونقص التعليم للشباب.
    With one half of the global population under age 25, 1.2 billion of whom are aged 15 to 24 years, the " youth bulge " represents an unprecedented opportunity to tap into the talents and skills of young people in order to advance global and national development. UN وفيما تقل أعمار نصف عدد سكان العالم عن 25 عاما، منهم 1.2 بليون شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما، فإن " الطفرة في أعداد الشباب " تمثل فرصة غير مسبوقة للاستفادة من مواهبهم ومهاراتهم من أجل النهوض بالتنمية على الصعيدين العالمي والوطني.
    25. Other areas requiring the strengthened focus of UNICEF were the participation of girls and boys in planning and evaluating programmes, the emerging youth bulge in developing countries and reaching children with disabilities and other vulnerable and marginalized children and youths. UN 25 - ومن بين المجالات الأخرى التي يتعين على اليونيسيف أن تعزز من التركيز عليها مشاركة الفتيات والفتيان في تخطيط وتقييم البرامج، والزيادة الظاهرة في أعداد الشباب في البلدان النامية، وإيصال الخدمات إلى الأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال والشباب المستضعفين والمهمشين.
    25. Other areas requiring the strengthened focus of UNICEF were the participation of girls and boys in planning and evaluating programmes, the emerging youth bulge in developing countries and reaching children with disabilities and other vulnerable and marginalized children and youths. UN 25 - ومن بين المجالات الأخرى التي يتعين على اليونيسيف أن تعزز من التركيز عليها مشاركة الفتيات والفتيان في تخطيط وتقييم البرامج، والزيادة الظاهرة في أعداد الشباب في البلدان النامية، وإيصال الخدمات إلى الأطفال المعوقين وغيرهم من الأطفال والشباب المستضعفين والمهمشين.
    The ESCWA and ECA regions as well as large parts of the ESCAP region are also experiencing a " youth bulge " , with about 20 per cent of their populations in the 15- to 24-year-old youth cohort. UN وتسجل منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأجزاء كبيرة من المنطقة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ " طفرة في أعداد الشباب " ، حيث يدخل حوالي 20 في المائة من سكانها في فئة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.
    42. The most recent review of the implementation of the Programme of Action has come at a particularly critical moment for the Arab region, as shifting age structures have led to a region-wide youth bulge, economic trends have increased urbanization and conflicts have caused some of the largest displacement crises in recent history. UN 42 - وأُنجز آخر استعراض لتنفيذ برنامج العمل في لحظة حاسمة بوجه خاص بالنسبة للمنطقة العربية، حيث أفضى التحول الجاري في الهياكل العُمرية إلى تزايد كبير في أعداد الشباب على النطاق الإقليمي، وأدت الاتجاهات الاقتصادية إلى زيادة التوسع التحضري، وتسببت النزاعاتُ في بعض أكبر أزمات التشرد التي شهدها التاريخ الحديث.
    According to the secretariat of the Pacific Community, with around 36 per cent of the region's current population under 15 years of age and 56 per cent under 25 years of age, the age distribution of the Pacific is and will continue to be dominated by a large " youth bulge " for many decades. UN ووفقا لما تذكره أمانة جماعة المحيط الهادئ، تقدر النسبة المئوية للسكان الحاليين في المنطقة الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة بنحو 36 في المائة والذين تقل أعمارهم عن 25 سنة بنحو 56 في المائة، وهو ما يعني أن " طفرة في أعداد الشباب " تهيمن على التوزيع العمري لمنطقة المحيط الهادئ وأنها ستستمر بذلك لعقود عديدة.
    The fact that rapid growth in the number of young people and adolescents boosts demand for health-care services, education and employment, entails major challenges and responsibilities for society and strains the capacities of institutions in developing countries. UN وتترتب على ما ينجم عن الزيادة السريعة في أعداد الشباب والمراهقين من ارتفاع في الطلب على خدمات الرعاية الصحية والتعليم والتوظيف، تحديات ومسؤوليات كبيرة أمام المجتمعات، وأعباء ثقيلة على المؤسسات، في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد