ويكيبيديا

    "في أعمالكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in your work
        
    • in your endeavours
        
    • in your deliberations
        
    The delegation of the United Kingdom offers you its full support and cooperation in your work. UN ووفد المملكة المتحدة يعرب لكم عن كامل تأييده وتعاونه في أعمالكم.
    Finally, Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support to you in your work. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم.
    We wish you and the members of the Bureau much success in your work. UN ونتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل النجاح في أعمالكم.
    My delegation welcomes your appointment and wishes you every success in your work. UN ويعرب وفدي عن سروره لانتخابكم، ويتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    I should like to convey to you, Mr. President, the warm congratulations of the President, the Government and the people of the Republic of Haiti on your unanimous election and their best wishes for success in your endeavours. UN وأود أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، من رئيس وحكومة وشعب جمهورية هايتي التهاني الحارة على انتخابكم باﻹجماع، وأفضل تمنياتهم لكم بالنجاح في أعمالكم.
    I wish you every success in your deliberations. UN وأتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    The Chinese delegation will make every endeavour to support you in your work. UN وسيبذل الوفد الصيني قصارى جهوده لدعمكم في أعمالكم.
    I would like to wish you every success in your work. UN أتمنى لكم كل النجاح والتوفيق في أعمالكم.
    I wish you all every success in your work and convey my best wishes on the great holiday of Christmas. UN أتمنى لكم جميعا النجاح في أعمالكم وأهنئكم بعيد الميلاد المجيد.
    As I leave Geneva, I am sure that I can rely on this zeal for consensus and I take this opportunity to wish you every success in your work. UN إني أغادر جنيف وأنا واثق من إمكانية الاعتماد على هذا الحماس للتوصل إلى توافق في الآراء، وأنتهز هذه الفرصة لأتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    I wish you every success in your work. UN أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    It is a tribute to your great country's contribution to the work of the United Nations and a recognition of your own personal qualifications. Please be assured of the cooperation of my delegation in your work. UN فهذا الانتخاب يمثل إشادة بمساهمة بلدكم العظيم في أعمال اﻷمم المتحدة واعترافا بمؤهلاتكم الشخصية، وأرجو أن تتأكدوا من دعم وفد بلدي لكم في أعمالكم.
    I express full confidence in your experience and wisdom, Mr. President, congratulate you on your election and wish you every success in your work for the improvement of humankind's situation. UN وإنني أعرب عن الثقة الكاملة بخبرتكم وحكمتكم، السيد الرئيس، وأهنئكم على انتخابكم وأتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم لتحسين حالة البشرية.
    Mr. GALLEGOS CHIRIBOGA (Ecuador) (translated from Spanish): Mr. President, I must congratulate you on your presidency and promise the support of my delegation for success in your work. UN السيد غالييغوس تشيريبوغا )إكوادور( )الكلمة باﻹسبانية(: سيدي الرئيس، لا بد لي أن أهنئكم بمناسبة توليكم الرئاسة وأن أعدكم بدعم وفدي من أجل توفيقكم في أعمالكم.
    That is why the representatives of the Holy See who participate in your work strive to help ensure that the decisions made will always be governed by the objective good of all, especially of those peoples hardest hit by poverty, injustice or war, instead of being governed by selfish or nationalistic concerns or economic interests alone. UN ولهذا يسعى ممثل الكرسي الرسولي الذي يشارك في أعمالكم إلى ضمان أن يكون رائد القررات التي تتخذونها هو دائما الصالح الموضوعي للجميع، ولا سيما الشعوب اﻷشد معاناة من الفقر أو الظلم أو الحرب، بدلا من أن تمليها الشواغل القومية اﻷنانية أو المصالح الاقتصادية وحدها.
    Mr. Martínez (Cuba) (interpretation from Spanish): I should like to congratulate you, Sir, on your recent election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly, and to wish you success in your work. UN السيد دوتريس مارتينيز )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أهنئكم، يا سيدي، على انتخابكم منذ وقت وجيز، لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأن أتمنى لكم النجاح في أعمالكم.
    Ms. Issa (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Mr. President, at the outset I would like to convey my congratulations on your taking the Chair of the Conference on Disarmament and wish you success in your work. UN السيدة عيسى (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، أود بداية أن أتوجّه إليكم بالتهنئة لترؤسكم مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم النجاح في أعمالكم.
    Ms. Blum (Colombia) (spoke in Spanish): As this is the first time that I address the General Assembly in plenary meeting during the sixty-third session, allow me to congratulate you on your election, Mr. President, and to wish you every success in your work. UN السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في جلستها العامة خلال الدورة الثالثة والستين، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم وأن أتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    We therefore pray God to grant you success in your endeavours so that the dialogue among civilizations may win out over the challenges and obstacles. We feel certain that your exalted rank and your open-mindedness will enable you to deal, during this seminar, with everything that might stand in the way of enlightened cooperation between the people of the two faiths. Perhaps the most serious of those obstacles are related to two major problems: UN ولذلك نرجو من الله أن يوفقكم في أعمالكم حتى ينتصر الحوار بين الحضارات على التحديات والعقبات، وإننا لواثقون من أن منزلتكم الرفيعة وأفكاركم المتفتحة سوف تعالج في هذه الندوة جملة المعوقات التي تعترض مسار التعاون الحضاري بين أهل الديانتين، ولعل من أشد هذه المعوقات وطأة مشكلتين كبيرتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد