ويكيبيديا

    "في أعمال الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the General Assembly
        
    • in the work of the Assembly
        
    • to the work of the General Assembly
        
    • on the work of the General Assembly
        
    • in the General Assembly's work
        
    • into the work of the General Assembly
        
    • in the proceedings of the General Assembly
        
    • in the Assembly's work
        
    The participation of a Bulgarian youth delegation in the work of the General Assembly of the United Nations for the fourth consecutive year fell into that category. UN وعلى هذا الأساس يشارك وفد من الشباب البلغاري في أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة الرابعة على التوالي.
    1. Issues highlighted in the work of the General Assembly UN 1 - المسائل التي أبرزت في أعمال الجمعية العامة
    There were examples of other mixed entities, similar to the Global Fund, that had been invited to participate in the work of the General Assembly as observers. UN فهناك أمثلة لكيانات أخرى مختلطة، على غرار الصندوق العالمي، دعيت سابقا للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
    Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly. UN وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.
    Once this exercise has been completed, Member States will be in an even better position to provide further input to the work of the General Assembly. UN وحالما تُستكمل هذه العملية، ستصبح الدول اﻷعضاء في وضع أفضل مـن ذي قبل لتقديم مزيد من المدخلات في أعمال الجمعية العامة.
    Holy See participation in the work of the General Assembly UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    Holy See participation in the work of the General Assembly UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    In our understanding, that would only be applicable if non-governmental organizations were to participate in the work of the General Assembly. UN وحسب فهمنا، لا ينطبق هذا إلا إذا كانت المنظمات غير الحكومية ستشارك في أعمال الجمعية العامة.
    Holy See participation in the work of the General Assembly UN مشاركة الكرسي الرسولي في أعمال الجمعية العامة
    This is my second successive participation in the work of the General Assembly. UN هذه هي المرة الثانية على التوإلى التي أشارك فيها في أعمال الجمعية العامة.
    Desirous of contributing to the appropriate participation of the Holy See in the work of the General Assembly in the context of the revitalization of the work of the Assembly, UN ورغبة منها في الإسهام في كفالة مشاركة الكرسي الرسولي المناسبة في أعمال الجمعية العامة في إطار تنشيط أعمال الجمعية،
    The Arabic-speaking delegations had difficulty in participating in the work of the General Assembly and in meetings of other bodies for that reason. UN وبالتالي، يصعب على الوفود الناطقة بالعربية الاشتراك في أعمال الجمعية العامة والاجتماعات اﻷخرى.
    The direct participation and involvement of the Forum in the work of the General Assembly will assuredly contribute to the success of these common endeavours. UN ولا شك في أن اشتراك المحفل وانخراطه بشكل مباشر في أعمال الجمعية العامة سيسهمان، في نجاح هذه المساعي المشتركة.
    They are active participants in the work of the General Assembly and will continue to be. UN وهـي دول تشارك بنشاط في أعمال الجمعية العامة وستواصل ذلك.
    This would mean, as the Secretary-General has recommended, further reform in the work of the General Assembly. UN وهذا يعني، كما أوصى اﻷمين العام، المزيد من اﻹصلاحات في أعمال الجمعية العامة.
    in the work of the General Assembly, happy endings are rare occasions. UN نادرا ما تكون النهايات سعيدة في أعمال الجمعية العامة.
    It was suggested that by regrouping their views, NGOs would, when appropriate, ensure a modicum of participation in the work of the General Assembly. UN وقدم اقتراح مفاده أن المنظمات غير الحكومية ستضمن في الحين المناسب، عن طريق إعادة تجميع آرائها، طريقة للمشاركة في أعمال الجمعية العامة.
    We look forward to their active participation in the work of the Assembly so that we might, together, strive to preserve the peace, bring development to our peoples and ensure justice among nations. UN إننا نتطلع قدما الى مشاركتها الفعالة في أعمال الجمعية العامة حتى نتمكن معا من السعي الى إحلال السلم وتحقيق التنمية لشعوبنا وكفالة العدالة بين اﻷمم.
    However, it is clear from discussions that the modalities for their participation and their contribution to the work of the General Assembly still need to be considered. UN إلا أنه يتضح من المناقشات أن طرائق مشاركتها وإسهامها في أعمال الجمعية العامة أمر لا يزال يستحق الدراسة.
    Under the theme " Reflections on the work of the General Assembly " , statements were delivered on behalf of the President-elect of the sixty-ninth session and on behalf of the President of the sixty-eighth session. UN وفي إطار موضوع ' ' تأملات في أعمال الجمعية العامة``، أُدلي ببيانين باسم الرئيس المنتخب للدورة التاسعة والستين وباسم رئيس الدورة الثامنة والستين.
    43. While the national and international dimensions of the rule of law were interlinked and equally important, greater attention should be given to the international dimension at the present time; it was also important to ensure a balanced focus in the General Assembly's work on the matter. UN 43 - وبينما يترابط البُعدان الوطني والدولي لسيادة القانون ويتصفان بنفس القدر من الأهمية، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للبُعد الدولي في الوقت الحاضر؛ ومن المهم أيضاً ضمان توازن التركيز في أعمال الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة.
    Our parliamentarians also advocate the introduction of a parliamentary dimension into the work of the General Assembly and a reform of the Security Council to make it more representative. UN وينادى نوابنا أيضا بإدخال بُعد برلماني في أعمال الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا.
    The Global Fund's participation as an observer in the proceedings of the General Assembly would strengthen the cooperation between the United Nations and the Global Fund and would facilitate the work of the Global Fund in its mission to reduce the impact of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN ومن شأن مشاركة الصندوق كمراقب في أعمال الجمعية العامة أن تعزز أواصر التعاون بين الأمم المتحدة وبينه، وتيسر مهمته المتمثلة في التخفيف من آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. العنوان
    Over the coming weeks the European Union intends to play an active part in the Assembly's work. UN وفي غضون اﻷسابيع المقبلة، يعتزم الاتحاد اﻷوروبي أن يضطلع بدور نشط في أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد