ويكيبيديا

    "في أعمال اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the Commission
        
    • in the work of the Committee
        
    • in the Commission's work
        
    • in the Committee's work
        
    • to the work of the Committee
        
    • of work in the Commission
        
    • to the work of the Commission
        
    • to the Committee's work
        
    • in the work of the Special Committee
        
    • in its work
        
    • in the proceedings of the Commission
        
    • to the Commission's work
        
    • on the work of the Committee
        
    • in the proceedings of the Special Committee
        
    • of the Commission's work
        
    Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    The relevant United Nations operational agencies and other humanitarian organizations participate in the work of the Committee. UN وتشارك الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية بالمساعدة الإنسانية في أعمال اللجنة.
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    Partnerships have remained a constant theme in the Commission's work since the repositioning exercise began in 2006. UN وقد ظلت الشركات تمثل موضوعاً ثابتاً في أعمال اللجنة منذ بداية عملية تصحيح المسار في عام 2006.
    Participation of academic and technical entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة الهيئات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation of business sector entities, including the private sector, in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    This is also why we would like to send Mr. Wang Yingfan, our former Vice-Minister of Foreign Affairs, to take part in the work of the Commission. UN ولهذا نود أن نوفد السيد وانغ يينغفان، نائب وزير الخارجية السابق، للمشاركة في أعمال اللجنة.
    Participation of academic entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    It was also suggested to insert in the agenda another item concerning the issues of confidentiality in the work of the Commission. UN كما اقترح أن يدرج في جدول الأعمال بند آخر بشأن المسائل المتعلقة بالسرية في أعمال اللجنة.
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    Participation in the work of the Committee of the Whole will function on the same basis as at the annual sessions of the Commission. UN وستكون المشاركة في أعمال اللجنة الجامعة على نفس الأساس المعمول به في الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    In its view, to do so would be a theoretical exercise so narrow, so specific and so limited that it would confuse rather than assist in the work of the Committee. “29. UN وقال إن من رأيه أن القيام بذلك سيكون عملية نظرية ذات طابع ضيق للغاية ومحدد للغاية ومحدود للغاية بما يجعلها تثير اللبس بدلاً من أن تساعد في أعمال اللجنة.
    Issues discussed include: an assessment of the human rights situation, the validity of State reports and NGO reports, and the delays in the work of the Committee. UN المسائل التي نوقشت تشمل ما يلي: تقييم لحالة حقوق اﻹنسان، ومدى صحة التقارير التي تقدمها الدول وتقارير المنظمات غير الحكومية، والتأخير في أعمال اللجنة.
    At the invitation of the Committee, Mr. Sumihiro Kuyama, Inspector of the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. UN وتلبية لدعوة اللجنة، شارك أيضا السيد سوميهيرو كوياما المفتش من وحدة التفتيش المشتركة في أعمال اللجنة.
    Two other organizations, although not having formally accepted the statute, have participated fully in the Commission's work. B. Membership UN وهناك منظمتان أخريان تشتركان اشتراكا كاملا في أعمال اللجنة على الرغم من أنهما لم تقبلا النظام اﻷساسي بصفة رسمية.
    He also commended the representatives from the Front de liberation nationale kanak socialiste (FLNKS) for their participation in the Committee's work. UN وأثنى أيضاً على ممثلي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لمشاركتهم في أعمال اللجنة.
    I would also like to convey my gratitude to all the members of the Secretariat for their valuable contribution to the work of the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي الأمانة العامة على إسهامهم القيم في أعمال اللجنة.
    Statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf on the progress of work in the Commission UN بيان من رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة
    The Government of Chile and its personnel working in Iraq have made an outstanding contribution to the work of the Commission and IAEA. UN وقد قدمت حكومة شيلي وأفرادها العاملون في العراق مساهمة رائعة في أعمال اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It would spare no effort to contribute positively to the Committee's work. UN ولن يدخر وفدها جهدا في المساهمة الإيجابية في أعمال اللجنة.
    At the same time, participation by the administering Powers in the work of the Special Committee remains crucial. UN وفي نفس الوقت، مازالت مسألة مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة مسألة حاسمة اﻷهمية.
    Non-governmental organizations should be allowed to participate in its work under the same conditions as they had at the Diplomatic Conference. UN وينبغي أيضا السماح للمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في أعمال اللجنة بالشروط نفسها التي اشتركت بها في المؤتمر الدبلوماسي.
    Participation of the National Congress Party and SPLM was not satisfactory owing to scarce engagement in the proceedings of the Commission. UN ولم تكن مشاركة حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان مرضية بسبب ندرة اشتراكهم في أعمال اللجنة.
    In particular, the studies and research projects prepared by the Codification Division constituted an indispensable contribution to the Commission's work. UN وتشكل الدراسات والمشاريع البحثية التي أعدتها شعبة التدوين على نحو خاص، مساهمة لا غنى عنها في أعمال اللجنة.
    Members of the Committee were also informed about the recent changes that had taken place within WHO and their impact on the work of the Committee. UN وأُطلِع أعضاء اللجنة كذلك على التغيرات الحاصلة مؤخراً في منظمة الصحة العالمية وما يترتب عليها من أثر في أعمال اللجنة.
    I wish to inform the members of the Committee that the delegations of the Philippines and Sao Tome and Principe have requested to participate in the proceedings of the Special Committee's consideration of the question of East Timor. UN وأود أن أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفدي سان تومي وبرينسيبي والفلبين طلبا الاشتراك في أعمال اللجنة الخاصة عند نظرها مسألة تيمور الشرقية.
    Further work on the topic should be considered in terms of how it enhanced the arbitration aspect of the Commission's work. UN وينبغي النظر في مواصلة العمل بشأن هذا الموضوع من حيث مدى تعزيزه للجانب المتعلق بالتحكيم في أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد