ويكيبيديا

    "في أعمال المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the Council
        
    • in the Council's work
        
    • to the work of the Council
        
    • into the work of the Council
        
    • in its work
        
    • of the Council's work
        
    • to the Council's work
        
    • in the work of the Board
        
    • to the work of the Board
        
    • in the Board
        
    • in the proceedings of the Council
        
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Hence, the democratization of its structure would ensure more active participation in the Council's work. UN ومن ثم، فإن إضفاء الطابع الديمقراطي على هيكله سيؤمن مشاركة أكثر نشاطا في أعمال المجلس.
    This would enable functional commissions to contribute to the work of the Council from their own specific perspective. UN ومن شأن هذا أن يُمكن اللجان الفنية من الإسهام في أعمال المجلس من منظورها الخاص بها.
    Participation in the work of the Council and other United Nations bodies UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Participation in the work of the Council and major conferences UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي المؤتمرات الرئيسية
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    There is much less overlap now in the work of the Council and of other forums, most importantly the Second Committee. UN ثمة الآن تداخل أقل كثيرا في أعمال المجلس والمنتديات الأخرى، أهمها اللجنة الثانية.
    Participating in the work of the Council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. UN ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين.
    The Federation did not participate as fully as might be expected in the work of the Council because of lack of proper and timely communications. UN لم يشارك الاتحاد بالقدر المتوقع في أعمال المجلس بسبب انعدام الاتصالات السليمة حسنة التوقيت.
    Germany thinks, however, that this is not a sufficient reason to exclude a non-governmental organization from participating in the work of the Council. UN غير أن ألمانيا ترى أن هذا ليس سببا كافيا لاستبعاد منظمة غير حكومية من المشاركة في أعمال المجلس.
    Transparency in the Council's work is a frequent request of the wider membership. UN فالشفافية في أعمال المجلس مطلب يكرره عموم الأعضاء.
    On the issue of the working methods of the Security Council, we note the importance of involving in the Council's work delegations that are not members. UN وفيما يتعلق بمسألة أساليب عمل مجلس الأمن، نلاحظ أهمية إشراك الوفود من غير الأعضاء في أعمال المجلس.
    In addition, senior officials closely involved in the Council's work also participated. UN وفضلا عن ذلك، شارك في المناقشة مسؤولون كبار من الذين يشاركون عن كثب في أعمال المجلس.
    Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    Aims and activities of the organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    This is serving to bring a regional perspective into the work of the Council and to reinforce the links between global and regional follow-up processes. UN ويساهم ذلك في إدماج منظور إقليمي في أعمال المجلس وفي تعزيز الروابط بين عمليات المتابعة العالمية والإقليمية.
    Bangladesh, as a current member of the Human Rights Council, participates actively in its work. UN وبوصفها عضوا حاليا في مجلس حقوق الإنسان، تشارك بنغلاديش بشكل فعال في أعمال المجلس.
    We believe that this has now become a permanent feature of the Council's work, adding to the panoply of instruments at its disposal for the maintenance of peace. UN ونعتقد أن هذا قد أصبح الآن ظاهرة ثابتة في أعمال المجلس تضاف إلى مجموعة الأدوات المتاحة له لصون السلام.
    Furthermore, there is also a large number of small States, mostly developing countries, that can contribute significantly to the Council's work. UN كذلك يوجد عدد كبير من الدول الصغيرة، معظمها من البلدان النامية، يمكنها أن تسهم في أعمال المجلس إسهاما كبيرا.
    The Director of the Staff College shall participate as an ex officio member in the work of the Board and shall arrange for secretarial support for the Board. UN ويشارك مدير الكلية، بحكم منصبه، في أعمال المجلس ويتخذ الترتيبات اللازمة لتوفير الدعم للمجلس في مجال أعمال السكرتارية.
    He thanked them for their important contributions to the work of the Board. UN وتوجه بالشكر لهم لما ساهموا به من مساهمات هامة في أعمال المجلس.
    This review, started in 2006, has the potential to build on the foundation of 10 years of civil society participation in the Board, learn from other models of civil society participation in governance processes and strengthen future civil society participation on the Board. UN وبإمكان هذا الاستعراض، الذي استُهل في عام 2006، أن يبني على مكاسب 10 سنوات من مشاركة المجتمع المدني في المجلس، وأن يستفيد من نماذج أخرى لمشاركة المجتمع المدني في عمليات الإدارة وأن يعزز مشاركة المجتمع المدني في المستقبل في أعمال المجلس.
    2. Fuller participation in the proceedings of the Council by non-members, the interests of which are being affected, should not be limited to making formal statements or to participation in informal consultations, however important they may be. UN ٢ - وينبغي ألا تقتصر المشاركة اﻷوفى في أعمال المجلس من جانب غير اﻷعضاء في مجلس اﻷمن الذين تتأثر مصالحهم على اﻹدلاء ببيانات رسمية أو المشاركة في المشاورات غير الرسمية بغض النظر عن أهميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد