ويكيبيديا

    "في أعمال فرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the work of the Task Force
        
    • to the work of the task force
        
    • in the work of the CTITF
        
    The participation of several United Nations entities in the work of the Task Force enabled it to make an important contribution to facilitating inter-agency cooperation to this area within the United Nations system. UN ومشاركة العديد من كيانات الأمم المتحدة في أعمال فرقة العمل قد مكنتها من الإسهام على نحو كبير في تيسير التعاون فيما بين الوكالات في هذا المجال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on the International Public Sector Accounting Standards project of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    The General Assembly may wish to reiterate its call with regard to the active involvement of UNODC in the work of the Task Force. UN 90- ولعلّ الجمعية العامة تود أن تكرر نداءها بشأن مشاركة المكتب مشاركة نشطة في أعمال فرقة العمل.
    23. Interested organizations not designated among the members listed above would be able to participate in the work of the Task Force. UN ٢٣ - وستتمكن المنظمات المهتمة التي لم تتم تسميتها ضمن اﻷعضاء المذكورين أعلاه من المشاركة في أعمال فرقة العمل.
    It will soon be made available on the WHO Web site as a contribution to the work of the task force. UN وسوف تكون متاحة قريبا على موقع المنظمة على شبكة اﻹنترنت، كإسهام في أعمال فرقة العمل.
    28. The Commission emphasized the importance of the active participation of the regional commissions in the work of the Task Force. UN ٨٢ - وأكدت اللجنة على أهمية المشاركة النشطة للجان اﻹقليمية في أعمال فرقة العمل.
    The Managing Director of the World Bank, Ms. Okonjo-Iweala, and the Deputy Managing Director of IMF, Mr. Portugal, have participated actively in the work of the Task Force. UN وشاركت المديرة العامة للبنك الدولي، السيدة أوكونغو إيويلا؛ ونائب المدير العام لصندوق النقد الدولي، السيد بورتوغال؛ مشاركة نشطة في أعمال فرقة العمل.
    In all of these working groups, my Office aims to mainstream human rights concerns and issues in the work of the Task Force, as per the framework provided by the Global Strategy. UN ففي كل هذه الأفرقة العاملة، تهدف المفوضية إلى تعميم الشواغل والقضايا المتعلقة بحقوق الإنسان في أعمال فرقة العمل باعتبارها الإطار الذي توفره الاستراتيجية العالمية.
    41. The Task Force has contacted CIFOR and IUFRO in order to involve them in the work of the Task Force on research. UN ٤١ - وقد اتصلت فرقة العمل بمركز البحوث الحراجية الدولية والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية بغية إشراكهما في أعمال فرقة العمل في مجال البحوث.
    Finland has participated actively, as a representative of the Member States, in the work of the Task Force on Peer Review, which was established according to the Action Plan for the implementation of the Basic Principles for and the EU strategy against Proliferation of WMD. UN وأسهمت فنلندا بشكل نشط، بوصفها ممثلة للدول الأعضاء، في أعمال فرقة العمل المعنية باستعراض الأقران التي أنشئت بموجب خطة العمل لتنفيذ المبادئ الأساسية المتعلقة بانتشار أسلحة الدمار الشامل واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة هذا الانتشار.
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on Accounting Standards of the High-level Committee on Management for the biennium 2012-2013 UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لفترة السنتين 2012-2013
    Costs related to the Court's participation, with observer status, in the work of the Task Force on Accounting Standards of the High-level Committee on Management during the biennium 2014-2015 UN تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى خلال فترة السنتين 2014-2015
    14. The observers for the Indian Council of South America, the Indigenous Peoples and Nations Coalition and the International Council for Human Rights drew the attention of the Working Group to the situation of indigenous peoples and expressed the hope that the interests of indigenous peoples would be considered in the work of the Task Force. UN 14- ووجَّه المراقبون لدى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وتحالف شعوب وأمم السكان الأصليين، والمجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان اهتمام الفريق العامل إلى حالة الشعوب الأصلية وأعربوا عن أملهم في أن تُراعى مصالح الشعوب الأصلية في أعمال فرقة العمل.
    It is also in charge of the Task Force documentary project on countering the appeal of terrorism and is closely involved in the work of the Task Force on tackling the financing of terrorism. UN وهو مسؤول أيضا عن المشروع الوثائقي لفرقة العمل() بشأن مكافحة أوجه الجذب للإرهاب، ويشارك بشكل وثيق في أعمال فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الإرهاب().
    The co-chairs of the task force have invited resource persons from the following organizations to participate in the work of the task force: the International Council for Science, the Group on Earth Observations Biodiversity Observation Network (GEO BON), the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وقد دعا الرؤساء المشاركون بفرقة العمل خبراء من المنظمات التالية للمشاركة في أعمال فرقة العمل: المجلس الدولي للعلم، وشبكة رصد التنوع البيولوجي التابعة للفريق المعني برصد الأرض، والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    In addition, the following experts also contributed to the work of the task force: A.K. Shiva Kumar, Robert Howse and Margot Salomon. UN وساهم أيضاً في أعمال فرقة العمل الخبراء التالية أسماؤهم: أ. ك. شيفا كومار وروبرت هاوز ومارغو سالومون.
    42. At the United Nations system-wide level, UNIFEM provided substantive inputs to the work of the task force established under the aegis of the United Nations Development Group to prepare a draft action plan for implementation of the recommendations contained in the Secretary-General’s report on the causes of conflicts in Africa. UN ٢٤ - وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، قدم الصندوق مساهمات موضوعية في أعمال فرقة العمل المنشأة تحت رعاية المجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة ﻹعداد مشروع خطة عمل لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاعات في أفريقيا.
    Encouraging Member States to participate in the work of the CTITF will further add value to the legitimacy and credibility of United Nations efforts to counter terrorism. UN وتشجيع الدول الأعضاء على المشاركة في أعمال فرقة العمل سيزيد من القيمة المضافة لمشروعية ومصداقية جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد