ويكيبيديا

    "في أغراض أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for other purposes
        
    • other uses
        
    • for purposes other
        
    • repurposing of
        
    The rubber removed from used tyres before retreading is generally sold as rubber crumbs for other purposes. UN فالمطاط المزال من الإطارات المستعملة قبل التجديد تباع عموماً في شكل فتات مطاط لاستخدام في أغراض أخرى.
    Political energy and enormous financial resources can be used for other purposes. UN كما أن الطاقة السياسية والموارد المالية الضخمة يمكن استخدامها في أغراض أخرى.
    He agreed with the recommendation to discontinue the indicative plan, and suggested that the resources utilized for that activity could be used for other purposes. UN ووافق على التوصية بوقف الخطة الإرشادية مشيراً إلى أنه قد يمكن الاستفادة من موارد ذلك النشاط في أغراض أخرى.
    Norway, Peru and Thailand also prohibited the discarding of fish by-catch since it could be destined for other uses. UN وتحظر كل من بيرو وتايلند والنرويج ترجيع الأسماك المصيدة عرضا نظرا لإمكانية استغلالها في أغراض أخرى.
    This was done in order to curb the possibility of abuse wherein the money granted might be spent for other purposes. UN وقد اتُخذ هذا الإجراء لمنع فرص إساءة الاستعمال، لأن النقد الممنوح يمكن إنفاقه في أغراض أخرى.
    In South Sudan and Uganda, mosquito nets had been sold or used for other purposes such as fishing, owing to low levels of awareness of their importance. UN ففي جنوب السودان وأوغندا، بيعت الناموسيات أو استُخدمت في أغراض أخرى كصيد الأسماك بسبب قلة الوعي بأهميتها.
    The rubber removed from used tyres before retreading is generally sold as rubber crumbs for other purposes. UN فالمطاط المُزال من الإطارات المستعملة قبل التجديد يباع عموماً على شكل فتات مطاط لاستخدامه في أغراض أخرى.
    Additional family income was used for other purposes since basic food needs had already been met. UN وكان أي دخل أسري إضافي يستخدم في أغراض أخرى بالنظر إلى أن الاحتياجات الغذائية الأساسية قد تمت تلبيتها بالفعل.
    The remaining 6% is used for other purposes. UN أما نسبة الـ 6% المتبقية فتستخدم في أغراض أخرى.
    Note 1. The objective of these controls should not be defeated by the transfer of any non-controlled item containing one or more controlled components where the controlled component or components are the principal element of the item and can feasibly be removed or used for other purposes. UN ملحوظة رقم 1: لا ينبغي إضعاف الهدف من هذه الضوابط بنقل أي مادة غير خاضعة للمراقبة تحتوى على مكون أو أكثر خاضع للمراقبة بينما يشكل المكون أو المكونات الخاضعة للمراقبة العنصر الأساسي في المادة ويمكن عمليا فصله أو استخدامه في أغراض أخرى.
    Note 1. The objective of these controls should not be defeated by the transfer of any non-controlled item containing one or more controlled components where the controlled component or components are the principal element of the item and can feasibly be removed or used for other purposes. UN ملحوظة رقم 1: لا يجب أضعاف الهدف من هذه الضوابط بنقل أي مادة غير خاضعة للرقابة تحتوى على مكون أو أكثر خاضع للرقابة بينما يشكل المكون أو المكونات الخاضعة للرقابة العنصر الأساسي في المادة ويمكن عمليا فصله أو استخدامه في أغراض أخرى.
    Prevention could save hundreds of thousands of lives and billions of dollars at the same time, and political energy and enormous financial resources could be used for other purposes. UN فالوقاية يمكن أن تنقذ مئات اﻵلاف من اﻷرواح ومليارات الدولارات في الوقت نفسه، ويمكن بها أن تستغل الطاقة السياسية والموارد المالية الهائلة في أغراض أخرى.
    Where waste management departments are self-financing, the revenue generated is often used for other purposes. UN وفي الحالات التي تكون فيها اﻷقسام المسؤولة عن إدارة النفايات ممولة تمويلا ذاتيا، كثيرا ما تستخدم اﻹيرادات التي تحققها في أغراض أخرى.
    Where waste management departments are self-financing, the revenue generated is often used for other purposes. UN وفي الحالات التي تكون فيها اﻷقسام المسؤولة عن إدارة النفايات ممولة تمويلا ذاتيا، كثيرا ما تستخدم اﻹيرادات التي تحققها في أغراض أخرى.
    It could be argued that the legal aid scheme in Jamaica was indirectly discriminatory, as legal aid was given mostly to men who were the majority of criminal offenders and no money was left for other purposes. UN ويمكن القول بأن خطة المساعدة القانونية في جامايكا تنطوي على تمييز غير مباشر، لأن المساعدة القانونية تذهب في معظمها إلى الرجال الذين يشكِّلون أغلبية مرتكبي الجرائم ولا تبقى أية أموال لإنفاقها في أغراض أخرى.
    Further, he wondered whether the legal aid scheme set up to help women victims to deal with court procedures was really available or whether the funds set aside for the scheme were used for other purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساءل إذا كانت هناك خطة لتقديم المعونة القانونية من أجل مساعدة النساء الضحايا في معاملتهن في المحاكم، وإذا كانت الأموال المخصصة لهذه الخطة تستخدم في أغراض أخرى.
    Note 1: The objective of these controls should not be defeated by the transfer of any non-controlled item containing one or more controlled components where the controlled component or components are the principal element of the item and can feasibly be removed or used for other purposes. UN ملحوظة رقم 1: يجب عدم تضييع فرصة تحقيق الهدف من هذه الضوابط بنقل أي مادة غير خاضعة للرقابة تحتوى على مكون أو أكثر خاضع للرقابة بينما يشكل المكون أو المكونات الخاضعة للرقابة العنصر الأساسي في المادة ويمكن عمليا فصله أو استخدامه في أغراض أخرى.
    These mechanisms also have some potential for scaling up and/or replication for other uses. UN وتنطوي هذه الآليات أيضا على بعض إمكانات توسيعها و/أو تكرار استخدامها في أغراض أخرى.
    2. Limit on other uses of evidence UN ٢ - القيد على استخدام اﻷدلة في أغراض أخرى
    Limit on other uses of evidence UN القيد على استخدام اﻷدلة في أغراض أخرى
    5. Information provided by Parties under review and by the secretariat is provided for the sole purpose of the inventory review and shall not be used by expert review team members for purposes other than the inventory review. UN 5- تقدم المعلومات التي تتيحها الأطراف الخاضعة قوائمها للاستعراض وكذلك المعلومات التي تتيحها الأمانة لغرض استعراض قوائم الجرد فقط، ولا يجوز للأعضاء في أفرقة خبراء الاستعراض استخدامها في أغراض أخرى غير استعراض قوائم الجرد.
    (a) Define a sourcing strategy that will allow the repurposing of existing resources to use ICT to enable and deliver change. UN (أ) تحديد استراتيجية للاستعانة بالمصادر تسمح بإعادة استغلال الموارد المتاحة في أغراض أخرى لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتمكين من التغيير ومن تحقيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد