ويكيبيديا

    "في أفريقيا بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Africa on
        
    • of Africa on
        
    • in Africa about
        
    It is necessary to exchange knowledge and experience in Africa on successful experiences that can be replicated. UN ومن الضروري تبادل المعرفة والخبرة في أفريقيا بشأن التجارب الناجحة التي يمكن تكرارها.
    Joint regional workshops were held in Africa on rational prescribing and drug use; UN وعقدت حلقات عمل إقليمية مشتركة في أفريقيا بشأن وصف واستخدام العقاقير بصورة رشيدة؛
    It helped develop and nurture an independent network of expertise in Africa on economic modelling. UN وقد ساعد في تطوير ورعاية شبكة مستقلة من الخبرات المستقلة في أفريقيا بشأن النمذجة الاقتصادية.
    The organization delivers train-the-trainer programmes to benefit policymakers in Africa on gender and climate change. UN وتقوم المنظمة بتنفيذ برنامج لتدريب المدربين لإفادة صانعي السياسات في أفريقيا بشأن الجنس وتغير المناخ.
    UNICEF collaborated with the World Bank in the Great Lakes region of Africa on activities for child reintegration. UN وقد تعاونت اليونيسيف مع البنك الدولي في إقليم البحيرات الكبرى في أفريقيا بشأن أنشطة إعادة إدماج الأطفال.
    There is growing unease in Africa about the disparities in household wealth. UN 3- وهناك قلق متزايد في أفريقيا بشأن الفوارق في الثروة بين الأُسر.
    He has engaged closely with, inter alia, regional organizations in Africa on the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون بشكل وثيق مع عدة جهات منها المنظمات الإقليمية في أفريقيا بشأن تعزيز التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    30. The United Nations has been working with the African Union Commission and the African Development Bank to conduct a series of national, regional and continental consultations in Africa on the post-2015 development agenda. UN 30 - وتتعاون الأمم المتحدة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي من أجل إجراء سلسلة من المشاورات الوطنية والإقليمية والقارية في أفريقيا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل.
    Further, more consensus-building activities specifically targeting the key stakeholders in Africa on issues such as agricultural productivity, energy security, and transport infrastructure should be held. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بمزيد من أنشطة بناء التوافق في الآراء التي تستهدف تحديداً أصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا بشأن مسائل مثل الإنتاجية الزراعية، وأمن الطاقة، والهياكل الأساسية للنقل.
    OHCHR also issued a guidance note on national human rights institutions (NHRIs) and organized a regional conference in Africa on the role of NHRIs in facilitating justice and peace, particularly in the establishment of transitional justice mechanisms in post-conflict societies. UN وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة توجيهية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ونظمت مؤتمراً إقليمياً في أفريقيا بشأن دور هذه المؤسسات في تيسير إقامة العدل والسلام، لا سيما في إنشاء آليات العدالة الانتقالية في المجتمعات الخارجة من النزاعات.
    We have begun a series of case studies in Africa on how parliaments relate to the aid effectiveness agenda, and we are substantively involved in the preparations for the second Forum session next year. UN وبدأنا سلسلة من دراسات الحالة في أفريقيا بشأن علاقة البرلمانات بجدول أعمال فعالية المعونة، ونحن منخرطون بشكل جوهري في التحضير للدورة الثانية للمنتدى في العام المقبل.
    50. The Committee took note of the report by the Director of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa on the United Nations Register of Conventional Weapons and the standardized instrument for reporting military expenditures. UN 50 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمه مدير المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبشأن الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Guests at 12 noon Mr. Stephen Lewis, Special Envoy of the Secretary-General for HIV/AIDS in Africa (on his recent visit to Uganda and Lesotho) UN ضيوف الظهيرة السيد ستيفن لويس، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا (بشأن زيارته الأخيرة إلى أوغندا وليسوتو)
    A manual for medical officers in Africa on epilepsy has been widely used and is about to be revised, the development of guidelines on the treatment of epilepsy in childhood and adolescence is nearing completion and a project on legislation is ongoing. UN ويُستَخدم على نطاق واسع دليل للعاملين في المجال الطبي في أفريقيا بشأن الصرع وهو على وشك التنقيح، كما يجري وضع مبادئ توجيهية لعلاج الصرع في الطفولة والمراهقة وهو على وشك الانتهاء، ولا يزال العمل جاريا على مشروع بشأن التشريعات.
    The secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa,15 has collaborated with various subregional organizations in Africa on desertification issues. UN وتعاونت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا(15) مع مختلف المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا بشأن قضايا التصحر.
    32. The project in Africa on the development of an information system for determining, monitoring and assessing flood areas together with the establishment of an inventory of superficial waters in the Nakambé river basin of Burkina Faso will be supported by the Programme and ESA in 2003. UN 32- وسوف يدعم البرنامج والإيسا في عام 2003 المشروع الذي سينفذ في أفريقيا بشأن إنشاء نظام للمعلومات من أجل تحديد ورصد وتقدير المساحات المغمورة بالفيضانات، إضافة إلى إنشاء قائمة بجرد مواقع وكميات المياه السطحية في حوض نهر ناكامبـي في بوركينا فاصو.
    (c) Monitoring and evaluation: Already, the ECA and OECD are collaborating in undertaking and preparing " Reports on Mutual Accountability " in Africa on aid flows. UN (ج) الرصد والتقييم: تتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي بالفعل في إجراء وإعداد " تقارير عن المساءلة المتبادلة " في أفريقيا بشأن تدفقات المعونة.
    49. The UNESCO Institute for Lifelong Learning, formerly the UNESCO Institute for Education, has been giving particular attention to adult and continuing education in Africa and has worked closely with the Association for the Development of Education in Africa on the biennial meeting. UN 49 - وقد أولى معهد اليونسكو للتعليم مدى الحياة، الذي كان معروفا في السابق بمعهد اليونسكو للتعليم، اهتماما خاصا بتعليم الكبار والتعليم المستمر في أفريقيا، وتعاون تعاونا وثيقا مع رابطة تطوير التعليم في أفريقيا بشأن الاجتماع الذي يعقد كل سنتين.
    49. The Committee took note of the report by the Director of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa on the international instrument on identification and tracing adopted in December 2005 upon the completion of the work of the Open-ended Working Group set up by the General Assembly on the question. UN 49 - أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمه مدير المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بشأن الصك الدولي المتعلق بوسم الأسلحة الصغيرة وتعقبها المعتمد في كانون الأول/ديسمبر 2005 في ختام أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    At the regional level, Madagascar participated actively in the fourth and fifth Conferences of Ministers of Justice of the French-speaking Countries of Africa on the Implementation of the Universal AntiTerrorism Conventions, held, respectively, in Ouagadougou, Burkina Faso, in March 2007 and in Rabat, Morocco, in May 2008. UN أما على المستوى الإقليمي، فشاركت مدغشقر بنشاط في المؤتمرين الرابع والخامس لوزراء عدل الدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا بشأن تنفيذ الاتفاقيات العالمية المناهضة للإرهاب، واللذين عُقدا على التوالي في واغادوغو في بوركينا فاسو، في آذار/مارس 2007، وفي الرباط بالمغرب، في أيار/مايو 2008.
    Discussion focused on future support for implementation of existing action programmes and the need to better inform embassies and other representatives of development partners based in Africa about the UNCCD process. UN وتركز النقاش على تقديم الدعم مستقبلا لأجل تنفيذ برامج العمل القائمة، وعلى الحاجة لتحسين إبلاغ سفارات الشركاء في التنمية والممثلين الآخرين المقيمين في أفريقيا بشأن مسار عملية تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد