ويكيبيديا

    "في أفريقيا وأوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Africa and Europe
        
    • in Africa and in Europe
        
    There are also proposals for regional decades in Africa and Europe. UN وقد صدرت أيضا في أفريقيا وأوروبا مقترحات لإعلان عقود إقليمية.
    The trend line is steeper in Africa and Europe. UN ويبدو خط الاتجاه أشد انحدارا في أفريقيا وأوروبا.
    The Fondation du Devenir shared its experience of working in Africa and Europe to increase public participation and awareness UN وعرضت مؤسسة " Devenir " تجربتها في العمل في أفريقيا وأوروبا من أجل زيادة مشاركة الجمهور وتوعيته.
    They also conduct investigations worldwide, particularly in Africa and Europe. UN وهم يجرون أيضا التحقيقات عالميا، لا سيما في أفريقيا وأوروبا.
    Sufficient resources should be earmarked for peacekeeping operations, and there should be no variable standards in the international response to crises in Africa and in Europe. UN ويجب أن تخصص لعمليات حفظ السلام موارد كافية، ولا يجوز بأي حال من اﻷحوال اتباع سياسة المعايير المزدوجة في رد فعل المجتمع الدولي على اﻷزمات في أفريقيا وأوروبا.
    In the meantime, the Department is preparing to launch a pilot project for a direct broadcasting schedule for selected regions in Africa and Europe. UN وإلى أن يتم ذلك تعد اﻹدارة لبدء مشروع نموذجي لجدول للبث المباشر إلى مناطق مختارة في أفريقيا وأوروبا.
    In the meantime, the Department is preparing to launch a pilot project for a direct broadcasting schedule for selected regions in Africa and Europe. UN وإلى أن يتم ذلك تعد اﻹدارة لبدء مشروع نموذجي لجدول للبث المباشر إلى مناطق مختارة في أفريقيا وأوروبا.
    The remaining 100 were drawn from United Nations Headquarters and other United Nations offices, predominantly in Africa and Europe. UN وجاء النصف اﻵخر، البالغ ١٠٠ فرد، من المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في أفريقيا وأوروبا أساسا.
    Poverty and Millennium Development Goal support were seen as most satisfactory in Africa and Europe and the Commonwealth of Independent States compared to the other practices. UN أما الدعم المقدم في مجال الفقر والأهداف الإنمائية للألفية، فقد اعتُـبر مرضيا للغاية في أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة بالمقارنة بمجالات الممارسة الأخرى.
    In major incidents in Africa and Europe in recent months, borders have been closed to refugees fleeing danger. UN وفي اﻷحداث الرئيسية التي وقعت في أفريقيا وأوروبا في اﻷشهر اﻷخيرة، أغلقت الحدود أمام اللاجئين الفارين من الخطر.
    In major incidents in Africa and Europe in recent months, borders have been closed to refugees fleeing danger. UN وفي اﻷحداث الرئيسية التي وقعت في أفريقيا وأوروبا في اﻷشهر اﻷخيرة، أُغلقت الحدود أمام اللاجئين الفارين من الخطر.
    As such, UNEP staff are spread over four continents, with a heavy concentration in Africa and Europe. UN ويتضح من ذلك أن موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة موزعون في أربع قارات مع تركيز شديد في أفريقيا وأوروبا.
    Major cities in Africa and Europe are the least exposed to such risks. UN وتعد المدن الكبرى في أفريقيا وأوروبا هي الأقل عرضة لهذه المخاطر.
    In this regard, the Registrar visited a number of Member States in Africa and Europe and engaged the Government of Rwanda and the African Union with the aim of finding a solution to the problem of relocation. UN وفي هذا الصدد، زار رئيس قلم المحكمة عددا من الدول الأعضاء في أفريقيا وأوروبا واستعان بحكومة رواندا والاتحاد الأفريقي في سعيه إلى إيجاد حل لمشكلة نقلهم إلى مكان آخر.
    However, in recent years, there have been a series of reputable reports documenting systematic trafficking in persons for the removal of organs in several different regions of the world and major prosecutions in Africa and Europe. UN ولكن، في السنوات الأخيرة، صدرت مجموعة من التقارير الجيدة التي وثقت الاتجار المنهجي بالأشخاص لغرض نزع أعضاء جسدهم في عدة مناطق مختلفة من العالم ومحاكمات كبرى في أفريقيا وأوروبا.
    The Youth Solidarity Fund of the Alliance supported 20 grass-roots projects led by youth organizations to advance the objectives of the Alliance, including in conflict and post-conflict areas in Africa and Europe. UN وقدم صندوق التضامن للشباب التابع للتحالف الدعم لـ 20 من المشاريع التي تقودها منظمات شبابية على المستوى الشعبي للترويج لأهداف التحالف، بما في ذلك مناطق النزاع وما بعد انتهاء النزاع في أفريقيا وأوروبا.
    The year 2001 saw the highest number of arrests made in any one year by the Division: 12 accused persons were located and arrested in several countries in Africa and Europe. UN وشهد عام 2001 أكبر عدد من حالات إلقاء القبض التي تجريها الشعبة في عام واحد: فقد تم تحديد أماكن وجود 12 شخصا متهما وإلقاء القبض عليهم في عدة بلدان في أفريقيا وأوروبا.
    National machineries, line ministries, parliamentarians and civil society organizations in Africa and Europe have participated in regional and subregional meetings on female genital mutilation. UN وشاركت أجهزة وطنية ووزارات معنية وبرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني في أفريقيا وأوروبا في اجتماعات إقليمية ودون إقليمية عالجت موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Thus, the move was intended to take advantage of the training facilities that existed at the United Nations Logistics Base at Brindisi, and of the Base's proximity to missions in Africa and Europe. UN وهكذا، كان الانتقال يهدف إلى الاستفادة من مرافق التدريب الموجودة في قاعدة اللوجستيات، وفي جوار القاعدة من أماكن البعثات في أفريقيا وأوروبا.
    This initiative is the first phase in a process envisaging the future organization of further initiatives focusing on other migration routes in Africa and Europe. UN وهذه المبادرة تشكل أولى مراحل عملية ترمي إلى القيام لاحقا بتنظيم مبادرات تكميلية تستهدف مسارات أخرى للهجرة في أفريقيا وأوروبا.
    But we must now recognize that the coming of peace remains threatened by the persistence of underdevelopment and, above all, by the resurgence of the doctrines and ideologies of racism, xenophobia, ethnocentrism, intolerance and violence that, unfortunately, underlie the deadly and genocidal conflicts now taking place more or less throughout the world, and especially in Africa and in Europe. UN ولكن علينا اﻵن أن نسلم بأن مقدم السلام يظل مهددا من استمرار نقص التنمية، وأساســا من عودة ظهور المذاهب والايديولوجيات العنصرية وكراهية اﻷجانب والتعصب اﻹثني وعدم التسامح والعنف، وكلها لﻷسف تكمن في الصراعات القاتلة والمهلكة التي تقع اﻵن في معظم أنحاءالعالم، وخاصة في أفريقيا وأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد