ويكيبيديا

    "في أقاليم مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in different regions
        
    • in various regions
        
    • in the different regions
        
    However, endosulfan is still used in different regions of the world. UN بيد أن الاندوسلفان لا يزال يستخدم في أقاليم مختلفة من العالم.
    Several representatives suggested that the study should be widened to include a range of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, in different regions. UN واقترح العديد من الممثلين توسيع نطاق الدراسة لتشمل طائفة من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في أقاليم مختلفة.
    One is situated in Bangkok and the 10 others are scattered in different regions throughout the country. UN وتوجد احداها في بانكوك بينما المحاكم العشر اﻷخرى موزعة في أقاليم مختلفة من القطر.
    We therefore welcome the recent establishment and consolidation of nuclear-weapon-free zones in various regions. UN ولذا نرحب بما جرى حديثا من إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أقاليم مختلفة وتعزيز القائم منها.
    35. Assessments of the possibilities of crop diversification in individual countries have shown the feasibility of crop diversification in various regions. UN ٣٥ - وأثبتت عمليات التقييم المتعلقة بإمكانيات تنويع المحاصيل في آحاد البلدان، جدوى هذا التنويع في أقاليم مختلفة.
    Despite the transnational dimension of cybercrime, the impact in the different regions of the world is different. UN وعلى الرغم من البعد عبر الوطني للجريمة الحاسوبية، فإن التأثير في أقاليم مختلفة من العالم متفاوت.
    The forces of communalism, racialism and regional hegemony are raising their heads in different regions of the world. UN فقوى الطائفية والعنصرية والهيمنة اﻹقليمية تأخذ في رفع رؤوسها في أقاليم مختلفة من العالم.
    (a) Practical guides for implementing urban sustainable transport policy, planning and financing in different regions (E) (2) UN (أ) أدلة عملية لتنفيذ سياسات النقل الحضري المستدام والتخطيط والتمويل في أقاليم مختلفة (بالإنكليزية) (2)
    Finally, the group asked for information on the distribution of resources from the United Nations regular programme on technical cooperation and the development account to UNCTAD technical cooperation activities in different regions. UN وأخيراً قال إن المجموعة تطلب معلومات عن توزيع الموارد من البرنامج العادي للأمم المتحدة فيما يخص التعاون التقني وحساب التنمية لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد في أقاليم مختلفة.
    The interesting and thought-provoking discussions focused on specific forms of violence against women in different regions, as well as on a global strategy for the elimination of all forms of violence against women, its causes and consequences. UN وركزت المناقشات الهامة المثيرة للتفكير على أشكال محددة من أشكال العنف ضد المرأة في أقاليم مختلفة وكذلك على استراتيجية عالمية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه.
    Endosulfan has been banned or heavily restricted in a large number of countries but it is still extensively used in different regions around the world. UN لقد تم حظر الاندوسلفان أو تقييده بشدة في عدد كبير من البلدان، ولكنه لا يزال يستخدم باستفاضة في أقاليم مختلفة حول العالم.
    The escalation of terrorism in different regions of the world had been ascribed, among other things, to intolerance or extremism, deep-seated bitterness and the crazed blood-thirstiness of the perpetrators. UN فتصاعد وتيرة الإرهاب في أقاليم مختلفة من العالم يأتى لأسباب من بينها، عدم التسامح والتطرف، والمرارة المتأصلة والاغتيال العشوائى ومحاولات الاغتيال.
    Its aim is to offer national artists a space in which to develop a specific project in another country over a fixed period of time; it fosters enhancement of their work through contact with artists sharing a discipline in different regions. UN والهدف من البرنامج هو توفير مكان للفنانين الوطنيين يعدون فيه مشروعاً محدداً في بلد آخر على مدى فترة زمنية محدَّدة. وهو يعزز دفع عملهم قُدماً عن طريق الاتصال بالفنانين الذين يتقاسمون فرعاً معيَّناً في أقاليم مختلفة.
    (b) Practical guides for implementing sustainable urban energy policy in different regions (E) (2) UN (ب) أدلة عملية لتنفيذ سياسات الطاقة الحضرية المستدامة في أقاليم مختلفة (بالإنكليزية) (2)
    11. The overall requirements of UNHCR's operations, the trends in different regions and the global programme for 2012-2013 are described in paragraphs 50 to 85 of the budget document. UN 11- ويرد وصف للاحتياجات الإجمالية لعمليات المفوضية والاتجاهات في أقاليم مختلفة والبرنامج العالمي للفترة 2012-2013 في الفقرات من 50 إلى 85 من وثيقة الميزانية.
    (c) Benchmarking initiatives in different regions on water and sanitation (in collaboration with RTCD, MRD and TCBB) (4) UN (ج) مبادرات لوضع الأسس المرجعية في أقاليم مختلفة عن المياه والتصحاح (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني، وشعبة الرصد والبحوث، وفرع التدريب وبناء القدرات) (4)
    We also commend the initiative of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of convening a series of workshops in various regions to disseminate manuals and technical guidelines for delineation of the outer limits of the continental shelf of coastal States. UN كما نثني على مبادرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعقدها سلسلة من حلقات العمل في أقاليم مختلفة لنشر الأدلة والمبادئ التوجيهية التقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري للدول الساحلية.
    The representative of the Secretariat gave an overview of the status of the Strategic Plan, the implementation of programme activities in various regions and the development of new activities to be funded from extrabudgetary sources. UN 7 - ألقى ممثل الأمانة نظرة عامة على حالة الخطة الاستراتيجية، وتنفيذ الأنشطة البرنامجية في أقاليم مختلفة وعلى وضع أنشطة جديدة ستمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Among other issues to which Belarus attached particular significance were the need for early negotiations in the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty; efforts to establish nuclear-weapon-free zones in various regions of the world, including the Middle East, south-east Asia and central Asia; and cooperation in the peaceful uses of atomic energy. UN 63- ومن بين القضايا الأخرى التي لها مغزاها الخاص لدى بيلاروس ضرورة إجراء مفاوضات مبكرة داخل مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة وقف المواد الانشطارية، والجهود المبذولة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أقاليم مختلفة من العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط، وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى، والتعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Meetings of chairpersons held in the different regions UN عقد اجتماعات الرؤساء في أقاليم مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد