ويكيبيديا

    "في ألبانيا وجمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Albania and the
        
    The issue of refugee return is one that will need to be addressed between the relevant authorities in Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وستلزم معالجة مسألة عودة اللاجئين بين السلطات المختصة في ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Similar projects were initiated in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وتم البدء في مشاريع مماثلة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    That year, it commissioned the United Nations Institute for Disarmament Research to publish studies on the impact of cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic. UN وفي ذلك العام، كلف الفريق الاستشاري، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بنشر دراسات عن تأثير الذخائر العنقودية في ألبانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the number of refugees and persons of concern to UNHCR declined substantially, thanks to large-scale repatriation to Kosovo. UN أما في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فقد انخفض عدد اللاجئين والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية انخفاضاً كبيراً، وذلك بفضل الإعادة الواسعة النطاق إلى الوطن في كوسوفو.
    Comprehensive border monitoring in Albania and the Former Yugoslav Republic of Macedonia alone would be extremely resource-intensive, and would result in the unequal application of the embargo. UN فالرصد الشامل للحدود في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فقط سيكون كثيف الموارد إلى حد بالغ، وسيؤدي إلى تطبيق غير متساو للحظر.
    In response to the Kosovo crisis, WFP launched in early 1999 a major relief operation in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN واستجابة لﻷزمة في كوسوفو، بدأ البرنامج، منذ مطلع عام ٩٩٩١، الاضطلاع بعملية إغاثة رئيسية في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    I can assure you that the Alliance member States are prepared to make every possible effort in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia to assist you in addressing this current humanitarian emergency. UN وأؤكد لكم أن الدول اﻷعضاء في الحلف على استعداد لبذل كل جهد ممكن في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لمساعدتكم في مواجهة حالة الطوارئ اﻹنسانية الراهنة.
    In part this was due to the prompt delivery of international assistance to Bosnia and Herzegovina and Serbia; it was also a result of the policy stimulus in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وكان ذلك يرجع في جانب منه إلى سرعة توفير المساعدات الدولية للبوسنة والهرسك وصربيا؛ كما كان نتيجة لسياسات الحوافز المتبعة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    A recent United Nations survey conducted across a range of field programmes had drawn specific attention to such threats and challenges, and a United-Nations-commissioned report on the situation in Albania and the Lao People's Democratic Republic had highlighted the socio-economic and humanitarian impacts of cluster munitions. UN وأثارت دراسة استقصائية أجرتها الأمم المتحدة مؤخراً على نطاق مجموعة من البرامج الميدانية الانتباه بصفة خاصة إلى هذه الأخطار والتحديات، وسلط تقرير أمرت الأمم المتحدة بإعداده بشأن الحالة في ألبانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الضوء على الآثار الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية للذخائر العنقودية.
    This is particularly the case in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, where over 270,000 people have arrived since 24 March 1999 and where, as you know, arrivals are continuing on an hourly basis at alarming rates. UN وتلك هي الحال بصفة خاصة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حيث وفد إليهما منذ ٤٢ آذار/ مارس ٩٩٩١ أكثر من ٠٠٠ ٠٧٢ شخص، وحيث يستمر قدوم غيرهم كل ساعة، كما تعلمون، بمعدلات مخيفة.
    24. In support of efforts aimed at preventing the spread of the current conflict beyond the Federal Republic of Yugoslavia, OSCE has developed its border-monitoring capacities in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢٤ - ودعما للجهود الرامية إلى منع امتداد النزاع الحالي إلى خارج جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، طورت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قدراتها المتعلقة بمراقبة الحدود في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    87. During the reporting period, the Special Representative visited Rwanda, Burundi, the Sudan, Kosovo refugees in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mozambique, Colombia and Sierra Leone. UN ٧٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زار الممثل الخاص رواندا، وبوروندي، والسودان، ولاجئي كوسوفو في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وموزامبيق، وكولومبيا، وسيراليون.
    36. On the outbreak of the Kosovo crisis, UNFPA’s major contribution to meeting the needs of refugee women was to supply emergency reproductive health kits and other equipment to refugee camps in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia and to maternity hospitals throughout Albania. UN ٦٣ - وتمثلت أهم مساهمة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تلبية احتياجات اللاجئات عند اندلاع أزمة كوسوفو، في توفير مستلزمات الطوارئ للصحة اﻹنجابية، وغيرها من المعدات اللازمة لمعسكرات اللاجئين في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ولمستشفيات الولادة في جميع أنحاء ألبانيا.
    Apart from emphasizing the direct impact of the military operations on the Federal Republic of Yugoslavia and the considerable burden of caring for the refugees in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Survey stressed that the economic consequences have been severe also for Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Romania. UN وبجانب إبراز التأثير المباشر للعمليات الحربية على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والعبء الثقيل للعناية باللاجئين في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أكدت الدراسة أن العواقب الاقتصادية للصراع كانت وخيمة في بلغاريا والبوسنة والهرسك وكرواتيا ورومانيا.
    Information provided for the most recent reporting years shows an increase in energy consumption in Belize, Djibouti, Eritrea, Iran, Kenya and Uganda, a decrease in Kyrgyzstan and Tajikistan and constant levels in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN والمعلومات المقدمة عن آخر السنوات التي تناولتها البلاغات تبين حدوث زيادة في استهلاك الطاقة في إريتريا وأوغندا وإيران وبليز وجيبوتي وكينيا، وانخفاض في طاجيكستان وقيرغيزستان، ومستويات ثابتة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Between 2000 and 2001, UNEP conducted post-conflict environmental assessments and feasibility studies in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, implemented a project in Albania and other preparatory clean-up activities, and conducted capacity-building programmes on hazardous waste management. UN وفي عامي 2000 و 2001، أجرى البرنامج عمليات تقييم بيئية لفترة ما بعد الصراع ودراسات جدوى في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ونفّذ مشروعا في ألبانيا واضطلع بأنشطة تنظيف تمهيدية أخرى وببرامج لبناء القدرات في مجال إدارة النفايات السامة.
    In addition, in September 2000 UNHCR participated in a UNEP-led mission to assess the environmental impact of refugees in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وعلاوة على ذلك شاركت المفوضية في أيلول/سبتمبر 2000 في بعثة نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقييم الأثر الذي يتركه اللاجئون في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على البيئة.
    95. WFP and NGOs will continue to furnish food supplies from stocks in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and are establishing a supply line from Thessaloniki via Skopje into Kosovo. UN 95 - وسيواصل برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية تقديم إمدادات غذائية من المخزونات الموجودة في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وهما يقومان بإنشاء خط إمدادات من تسالونيكي إلى كوسوفو عبر سكوبيه.
    (e) Support to host families. Ordinary families in Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia responded to the refugee crisis with remarkable generosity and solidarity. UN )ﻫ( تقديم الدعم إلى اﻷسر المضيفة: استجابت اﻷسر العادية في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ﻷزمة اللاجئين بسخاء وتضامن ملحوظين.
    A report based on that research entitled " Cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic: the humanitarian and socio-economic impact " , was published in September 2006. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، نُشر تقرير يستند إلى هذا البحث عنوانه " الذخائر العنقودية في ألبانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية: الآثار الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد