This is the rationale behind the strong defence of the fixed 13 per cent PSC rate in the United Nations Secretariat and the specialized agencies. | UN | وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
This is the rationale behind the strong defence of the fixed 13 per cent PSC rate in the United Nations Secretariat and the specialized agencies. | UN | وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة. |
These numbers show that the NCRE system contributes to gender mainstreaming in the United Nations Secretariat. | UN | وتبين هذه الأرقام أن نظام الامتحانات التنافسية الوطنية يساهم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أمانة الأمم المتحدة. |
He believes that the formal engagement of the humanitarian sector of the United Nations Secretariat will provide stronger, essential support in ensuring the integrity and independence of ongoing efforts. | UN | ويعتقد أن إشراك القطاع المعني بالشؤون الإنسانية في أمانة الأمم المتحدة بشكل رسمي، سيقدم دعماً أساسياً أقوى لكفالة نزاهة واستقلالية الجهود الجارية. |
At the time of this JIU review, the in-house review process at the United Nations Secretariat was still ongoing and no further details were available. | UN | وفي وقت قيام وحدة التفتيش المشتركة بهذه المراجعة، كانت عملية الاستعراض الداخلية في أمانة الأمم المتحدة لا تزال جارية ولم تكن قد أتيحت تفاصيل إضافية. |
In general, the review demonstrates that the ratio of General Service to Professional posts in the regional commissions, except for the Economic Commission for Europe, are higher than the average indicated for the United Nations Secretariat as a whole. | UN | وبصفة عامة دل الاستعراض على أن نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية، باستثناء اللجنة الاقتصادية لأوروبا، هي أعلى من المعدل في أمانة الأمم المتحدة ككل. |
" Objectives " is, however, the term customarily used by the United Nations Secretariat. | UN | غير إن " الأهداف " هي المصطلح المستخدم في أمانة الأمم المتحدة. |
These numbers show that the NCRE system contributes to gender mainstreaming in the United Nations Secretariat. | UN | وتبين هذه الأرقام أن نظام الامتحانات التنافسية الوطنية يساهم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أمانة الأمم المتحدة. |
Resource constraints in the United Nations Secretariat make a more timely completion of the task difficult. | UN | وتصعِّب القيود المفروضة على الموارد في أمانة الأمم المتحدة مهمّة إنجاز هذا العمل في الوقت المحدّد. |
Presently, CCISUA mainly represents SRBs in the United Nations Secretariat and some associated United Nations entities, including the International Criminal Tribunals and United Nations University. | UN | وحالياً، تمثل لجنة التنسيق بالأساس هيئات تمثيل الموظفين في أمانة الأمم المتحدة وبعض كيانات الأمم المتحدة المتصلة بها، بما فيها المحاكم الجنائية الدولية وجامعة الأمم المتحدة. |
The International Court and the International Tribunal for the Law of the Sea must be adequately funded, and the idea of establishing a rule-of-law assistance unit in the United Nations Secretariat deserved support. | UN | وقال إن المحكمة الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار يجب تمويلهما بشكل وافٍ بالغرض، وقال إن فكرة إنشاء وحدة للمساعدة في إطار سيادة القانون في أمانة الأمم المتحدة تستحق التأييد. |
This JIU review covers the entire examination and recruitment process, starting from the planning of the examinations up to the final placement of the successful roster candidates to specific regular posts in the United Nations Secretariat. | UN | 6- ويشمل استعراض وحدة التفتيش المشتركة كامل عملية الامتحان والتوظيف، ابتداءً من التخطيط للامتحان وانتهاءً بتعيين الناجحين المدرجين في القائمة في وظائف دائمة محددة في أمانة الأمم المتحدة. |
This JIU review covers the entire examination and recruitment process, starting from the planning of the examinations up to the final placement of the successful roster candidates to specific regular posts in the United Nations Secretariat. | UN | 6 - ويشمل استعراض وحدة التفتيش المشتركة كامل عملية الامتحان والتوظيف، ابتداءً من التخطيط للامتحان وانتهاءً بتعيين الناجحين المدرجين في القائمة في وظائف دائمة محددة في أمانة الأمم المتحدة. |
Coming straight from New York, from a distinguished career with the Finnish foreign service, and at the end before joining us here, Chief of the Disarmament and Peace Affairs Branch in the Department for General Assembly and Conference Management in the United Nations Secretariat. | UN | وقد جاء مباشرة من نيويورك، من مشوار متميز في السلك الدبلوماسي الفنلندي، وكان في الآونة الأخيرة قبل الالتحاق بنا هنا رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في أمانة الأمم المتحدة. |
The diversity of the entities and their respective situations: at present, RAM practices are extremely diverse and fragmented in the United Nations Secretariat and in its related entities, sometimes within a given office, department or programme and, a fortiori, at their different locations. | UN | تنوع الكيانات والأوضاع المرتبطة بها: في الوقت الحالي، تتسم ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات بالتنوع الشديد وهي مجزأة في أمانة الأمم المتحدة والكيانات ذات الصلة بها وأحياناً في مكتب معين، أو إدارة أو برنامج وبالأحرى في أماكنهم المختلفة. |
There are a number of positive initiatives in the United Nations Secretariat aimed at reviewing RAM practices and developing retention policies. | UN | 61- وقد اتُخذت عدة مبادرات إيجابية في أمانة الأمم المتحدة ترمي إلى مراجعة ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات وإعداد سياسات للاحتفاظ. |
In October 2012, ARMS itself requested a formal audit of records management practices in the United Nations Secretariat to ensure that departments and offices were complying with ST/SGB/2007/5. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، طلب قسم إدارة السجلات والمحفوظات إجراء مراجعة رسمية لممارسات إدارة السجلات في أمانة الأمم المتحدة لكفالة امتثال جميع الإدارات والمكاتب للنشرة ST/SGB/2007/5. |
He believes that the formal engagement of the humanitarian sector of the United Nations Secretariat will provide stronger essential support in ensuring the integrity and independence of ongoing efforts. | UN | ويعتقد أن إشراك القطاع المعني بالشؤون الإنسانية في أمانة الأمم المتحدة بشكل رسمي، سيقدم الدعم بصورة أقوى وأكثر جوهرية لكفالة سلامة واستقلالية الجهود الجارية. |
At the request of the Board, ITC contacted the concerned sections of the United Nations Secretariat in order to obtain an update on the status of implementation of those recommendations. | UN | وبناء على طلب المجلس، قام المركز بالاتصال بالأقسام المعنية في أمانة الأمم المتحدة لكي يحصل على آخر ما وصلت إليه حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
In the area of refugee and returnee security, progress was made in building closer working relations with the Department of Peace Keeping Operations (DPKO) at the United Nations Secretariat and several United Nations peace missions on the ground. | UN | وفي مجال توفير الأمن للاجئين والعائدين، أحرز تقدم بإقامة علاقات عمل أوثق مع إدارة عمليات حفظ السلام في أمانة الأمم المتحدة ومع عدد كبير من بعثات الأمم المتحدة للسلام على أرض الواقع. |
As early as 2007, ST/SGB/2007/5 identified the creation of EDRMS to manage e-records for the United Nations Secretariat as the right move. | UN | 141- منذ عام 2007، نصت النشرة ST/SGB/2007/5 على أن إنشاء نظام لإدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية من أجل إدارة السجلات الإلكترونية في أمانة الأمم المتحدة يمثل خطوة على المسار الصحيح. |
The NCRE system is a recruitment tool used by the United Nations Secretariat to select highly qualified young professionals at entry level (P-2) through competitive examinations offered to countries that are not represented or are not adequately represented (in quantitative terms) in the United Nations Secretariat. | UN | 3- ونظام الامتحانات أداة للتوظيف تستعملها أمانة الأمم المتحدة لاختيار موظفين فنيين شباب ذوي مؤهلات عالية لشغل وظائف من الرتبة ف-2 في مستوى أول تعيين عبر الامتحانات التنافسية المتاحة للبلدان غير الممثلة أو غير الممثلة تمثيلاً كافياً (من الناحية الكمية) في أمانة الأمم المتحدة. |