Progress has been made in respect of railway integration in South America. | UN | وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية. |
This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. | UN | إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر. |
Fortunately, we are making good progress in South America. | UN | ولحسن الحظ، نحقق تقدما جيدا في أمريكا الجنوبية. |
Declaration regarding a South American peace zone | UN | إعلان بشأن منطقة سلام في أمريكا الجنوبية |
Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. | UN | ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals in South America, Africa and Asia through the following activities: | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا عن طريق الأنشطة التالية: |
Cocaine abuse is increasing in South America, and cocaine traffickers have been finding new market outlets in Europe. | UN | فتعاطي الكوكايين في ازدياد في أمريكا الجنوبية كما أن تجار الكوكايين يفتحون أسواقا جديدة في أوروبا. |
Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. | UN | وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية. |
The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia. | UN | والاستثناء من ذلك هو الشباب والشابات في أمريكا الجنوبية والشبان في كل من جنوب آسيا وشرق آسيا. |
Furthermore, it is the first time that a women's world football tournament will be played in South America. | UN | وفضلا عن ذلك، هذه هي المرة الأولى التي تجرى فيها النساء مباراة عالمية لكرة القدم في أمريكا الجنوبية. |
Your pursuits in South America have led to a tremendous interest in exploration in the United States. | Open Subtitles | مساعيكم في أمريكا الجنوبية قد أدى إلى اهتمام هائل في الاستكشاف في الولايات المتحدة الأمريكية. |
See figure IV. Significant increases were registered in South America, Africa, Asia and Europe. | UN | انظر الشكل الرابع. وسُجِّلت زيادات كبيرة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا وأوروبا. |
In 2008, significant increases were registered in South America and Africa as well as the Subcommission. | UN | وفي عام 2008، سُجِّلت زيادات كبيرة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وكذلك في دول اللجنة الفرعية. |
Presentations were also made on the impact of climate change on public health in Africa, on training in tele-epidemiology in South America and on data handling and the creation of health data systems. | UN | وقُدِّمت أيضاً عروضٌ إيضاحية عن أثر تغيّر المناخ على الصحة العمومية في أفريقيا وعن التدريب على دراسة الأوبئة عن بُعد في أمريكا الجنوبية وعن مناولة البيانات وإنشاء نظم للبيانات الصحية. |
In recent years, the Brazilian Government has invested heavily in South America's integration and peace. | UN | وفي السنوات الأخيرة، استثمرت الحكومة البرازيلية بشدة في مجال التكامل والسلام في أمريكا الجنوبية. |
This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. | UN | إنّ هذا مُعيب، لأنه كان يمكن، بهذا المبلغ، أن يتوقّف أكثر من 50 مليون شخص عن العيش في الفقر في أمريكا الجنوبية. |
As a result, people of African descent in South America were systematically underrepresented in statistics. | UN | ونتيجة لذلك، فإن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في أمريكا الجنوبية يمثلون تمثيلاً ناقصاً على نحو منهجي في الإحصاءات. |
They also decided to establish systematic consultations among national agencies and to set up a South American anti-laundering task force. | UN | كما قرروا إجراء مشاورات منتظمة بين الوكالات الوطنية وإنشاء فرقة عمل لمكافحة غسيل الأموال في أمريكا الجنوبية. |
Finally, as a reaffirmation of the peaceful aspirations of the countries of the region, we agreed to establish a South American zone of peace. | UN | وأخيرا، اتفقنا على إنشاء منطقة سلام في أمريكا الجنوبية مؤكدين بذلك مرة أخرى تطلعات شعوب هذه المنطقة إلى السلام. |
All of the current Governments of South America have been democratically elected. | UN | فقد تم انتخاب جميع الحكومات الحالية في أمريكا الجنوبية بطريقة ديمقراطية. |
Inventory on e-waste for South America | UN | جرد النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية |
The dictatorial and coups d'état Governments in Latin America committed unprecedented crimes, with the support of the West. | UN | وارتكبت الحكومات الانقلابية والدكتاتورية بدعم الغرب جرائم لم يسبق لها نظير في أمريكا الجنوبية. |
The country's recent entry into GAFISUD is welcomed. | UN | ويُرحَّب أيضاً بانضمام كوبا مؤخَّراً لعضوية فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال. |
By the end of 2002, four regional seminars will have taken place: one in Central America, one in South America, one in Asia and one in Africa. | UN | وبحلول نهاية 2002، ستكون قد نظمت أربع حلقات دراسية إقليمية: واحدة في أمريكا الوسطى، وواحدة في أمريكا الجنوبية وواحدة في آسيا وأخرى في أفريقيا. |
I wish also to note that Mr. Tanaka served as Ambassador and Chief Inspector to South America. | UN | وأود أيضــا أن أذكــر أن السيـد تاناكــا عمــل سفيــرا ومفتشــا رئيسيــا في أمريكا الجنوبية. |