ويكيبيديا

    "في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Latin America and the Caribbean
        
    • of Latin America and the Caribbean
        
    • Latin American and Caribbean
        
    • for Latin America and the Caribbean
        
    • in LAC and
        
    • to Latin America and the Caribbean
        
    Subsequently we ratified with great enthusiasm the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We reaffirm our commitment to the Treaty of Tlatelolco, which promotes the prohibition of nuclear weapons in Latin America and the Caribbean. UN ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    regional action programmes in Latin America and the Caribbean UN ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    At the regional level, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean and the European Union may also be sources of assistance. UN وعلى الصعيد الاقليمي، يمكن أن يكون الصندوق اﻹنمائي للسكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وكذلك الاتحاد اﻷوروبي مصدرين للمساعدة.
    The growing shortage of water available to populations in Latin American and Caribbean is of great concern. UN 151- يسبب النقص المتزايد في المياه المتيسرة للسكان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قلقاً بالغاً.
    UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean UN المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Since 1999, more than 50,000 young people in Latin America and the Caribbean have participated in the project. UN ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع.
    Several countries in Latin America and the Caribbean have engaged in the development or implementation of integrated coastal zone management programmes. UN كما قامت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوضع أو تنفيذ برامج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية.
    UN-HABITATUN-Habitat is collaborating with the International Labour Organization (ILO) in promoting initiatives on local economic development in Latin America and the Caribbean. UN يتعاون موئل الأمم المتحدة مع منظمة العمل الدولية في الترويج للمبادرات الخاصة بالتنمية الاقتصادية المحلية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Very little had been done to ensure that the Convention on the Rights of the Child became a reality in Latin America and the Caribbean. UN ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    :: Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) UN :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    DECLARATION BY THE COUNCIL OF THE AGENCY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR WEAPONS in Latin America and the Caribbean CONCERNING UN إعلان من مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يتعلق باستئنـــاف فرنسـا تجاربها
    Saint Lucia has already ratified the Treaty of Tlatelolco for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Foreign investors from the Asian region are already investing in Latin America and the Caribbean. UN فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Here we have a valuable instrument for political programming and regional cooperation to protect the environment in Latin America and the Caribbean. UN فاﻵن أصبح لدينا صك قيم للبرمجة السياسية والتعاون الاقليمي من أجل حماية البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Female enrolment in primary school increased from 24.5 to 60 per cent in Africa, from 43 to 65 per cent in Asia and from 57 to 83 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وزاد التحاق اﻹناث بالمدارس الابتدائية من ٢٤,٥ في المائة إلى ٦٠ في المائة في افريقيا، ومن ٤٣ في المائة إلى ٦٥ في المائة في آسيا، ومن ٥٧ في المائة إلى ٨٣ في المائة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    In our area of Latin America and the Caribbean there remain a number of unresolved territorial disputes but our expectation is that States in our region will use available mechanisms to resolve such disputes by peaceful means. UN وفي منطقتنا الواقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال هناك عدد من النزاعات اﻹقليمية التي لم تُحسم، إلا أننا نأمل أن تستخدم الدول في منطقتنا اﻵليات المتاحة لحسم هذه النزاعات بالوسائل السلمية.
    The strategy also responds to the requests made by the Forum of Ministers of Environment of Latin America and the Caribbean within regard to urban environmental issues as well asand the implementation of the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development (ILAC). UN وتستجيب الاستراتيجية أيضاً للطلبات التي قدمها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن قضايا البيئة الحضرية وتنفيذ مبادرة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن التنمية المستدامة.
    The Secretariat participated in the third regional Latin American and Caribbean Training Programme on Environmental Law and Policy, held in Argentina in June 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    The Secretariat participated in the third regional Latin American and Caribbean Training Programme on Environmental Law and Policy, held in Argentina in June 2006. UN شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006.
    UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean UN المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Currently the GM is engaged in seven countries - four in LAC and three in Africa - and it is estimated that this will rise to around 12 by the end of 2010 with an additional two more from Africa and three more from LAC. UN وتعمل الآلية حالياً في سبعة بلدان، 4 منها في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي و3 في أفريقيا، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى نحو 12 بلداً بحلول نهاية 2010، اثنان من أفريقيا و3 من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    In the past four years, 68 missions had been undertaken: 29 to Africa; 12 to Arab States and Europe; 15 to Asia and the Pacific; and 12 to Latin America and the Caribbean. UN واضطلع خلال السنوات اﻷربع الماضية ﺑ ٦٨ بعثة، منها ٢٩ فــي افريقيــا و ١٢ في الدول العربية وأوروبا، و ١٥ في آسيا والمحيط الهادئ، و ١٢ في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد