ويكيبيديا

    "في أنحاء البلاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • around the country
        
    • throughout the country
        
    • nationwide
        
    • across the country
        
    • countrywide
        
    • all over the country
        
    • drive across country
        
    • for the staff in the
        
    The work of establishing polling stations and conducting voter education programmes around the country is also in progress. UN كما أن العمل الخاص بإنشاء مراكز اقتراع وتنفيذ برامج تثقيفية للمصوتين في أنحاء البلاد يحرز تقدما.
    As of October 2010, the project which has been operating for 10 years, operates at 14 police stations around the country. UN واعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2010، نُفِّذ المشروع الذي أُنشئ منذ عشر سنوات، في 14 مركزاً للشرطة في أنحاء البلاد.
    Extra staff which would become available should be posted to branch offices throughout the country where most of the business is transacted. UN أما من يتاح من الموظفين الزائدين عن الحاجة فينبغي الحاقهم بالمكاتب الفرعية في أنحاء البلاد وحيث تجري صفقات معظم اﻷعمال.
    Special Forces elements are deployed throughout the country in 25 locations. UN ووزعت عناصر للقوات الخاصة في ٢٥ موقعا في أنحاء البلاد.
    The lower sentences have been for attempted offences. 41 cases are pending in various high courts nationwide. UN ولا تزال هناك 41 قضية أمام مختلف المحاكم العليا في أنحاء البلاد.
    There are also some 1 million persons displaced within Somalia, living in difficult conditions in camps across the country. UN وهناك أيضا نحو مليون شخص مشرد داخل الصومال يعيشون في ظروف صعبة في مخيمات في أنحاء البلاد.
    The UNESCO-supported project will also strengthen the existing countrywide community multimedia centre network. UN وهذا المشروع الذي تدعمه اليونسكو سوف يعزز أيضا الشبكة القائمة لمراكز الوسائط المتعددة للمجتمع المحلي في أنحاء البلاد.
    You're going to be traveling all over the country, meeting tons of people. Open Subtitles ستسافرين في أنحاء البلاد تقابلين الكثير م الناس
    Similarly, in the area of health, we have so far built two major hospitals, and a number of health centres around the country. UN وعلى غرار ذلك، وفي المجال الصحي، قمنا حتى اﻵن ببناء مستشفيين كبيرين، وأقمنا عددا من المراكز الصحية في أنحاء البلاد.
    Many of those partners, including China, were engaged in infrastructure improvement projects around the country. UN ويعمل كثير من هؤلاء الشركاء، بما فيهم الصين، في مشاريع تحسين البنية الأساسية في أنحاء البلاد.
    A group of judges and federal prosecutors have received training and will serve as trainers for their colleagues around the country. UN وقد تابع فريق من القضاة والمدعين العامين الفدراليين تدريبا وسوف يعملون بدورهم على تدريب زملائهم في أنحاء البلاد.
    Nine workshops on gender equality and the prevention of violence around the country were given. UN وقدمت تسع حلقات عمل بشأن المساواة بين الجنسين ومنع العنف في أنحاء البلاد.
    So I quit my job, bought the camper, and now I drive around the country milching food off people I barely even met. Open Subtitles لذا أستقلت من عملي و قمت بشراء العربة و الآن أنا أقود في أنحاء البلاد
    The field office investigates allegations of human rights abuse and visits prisons and police facilities throughout the country. UN ويتولى المكتب الميداني التحقيق في مزاعم انتهاك حقوق الإنسان، وزيارة السجون ومرافق الشرطة في أنحاء البلاد.
    v. Restoration of social services and redeployment of administration throughout the country UN ' 5` إعادة الخدمات الاجتماعية وإعادة نشر الإدارة في أنحاء البلاد
    As a result of the post-electoral crisis, severe disruptions in the provision of basic services occurred throughout the country. UN ونتيجة للأزمة التي أعقبت الانتخابات، طرأ تعطيل بالغ لتوفير الخدمات الأساسية في أنحاء البلاد.
    These acts of aggression are reported to be more frequent in the least privileged districts throughout the country. UN ويجري التبليغ عن حدوث هذه الأعمال العدوانية بشكل أكثر تكرارا في الأحياء الأكثر فقرا في أنحاء البلاد.
    Almost 500 schools throughout the country now have multimedia classrooms, including computer laboratories. UN وهناك حوالي 500 مدرسة في أنحاء البلاد تتضمن الآن قاعات تدريس متعددة الوسائط التعليمية، بما في ذلك مختبرات حاسوبية.
    Outbreak surveillance for epidemic diseases was carried out nationwide, with cholera control activities implemented in Puntland and southern and central Somalia. UN وتم الاضطلاع في أنحاء البلاد بمراقبة تفشي الأمراض الوبائية، ونفذت الأنشطة المتعلقة بمكافحة الكوليرا في بونتلاند وجنوب الصومال ووسطها.
    Social workers from the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs have been assigned to branches of the Unit nationwide. UN وقد عُيِّن مرشدون اجتماعيون من وزارة الضمان الاجتماعي وشؤون المرأة والطفل للعمل في فروع الوحدة في أنحاء البلاد كافة.
    Its members include the Gender Focal Persons from Police Departments across the country and senior members of the Bureau. UN وتضم اللجنة في عضويتها منسقي الشؤون الجنسانية من إدارات الشرطة في أنحاء البلاد وكبار المسؤولين في المكتب.
    64. The security environment in Guinea remains tense, even though more than a year has passed since countrywide violent protests took place. UN 64 - ومازالت البيئة الأمنية في غينيا تتسم بالتوتر، رغم مرور أكثر من سنة منذ وقوع احتجاجات عنيفة في أنحاء البلاد.
    It would appear you are not, if you are to be gadding about all over the country on railway business! Open Subtitles يبدو أنك لست كذلك بما أنك هائم في أنحاء البلاد من أجل تجارة القطار
    Pastor, why do you think a man who just got out of prison would drive across country to threaten a church in Ladner? Open Subtitles القس، لماذا كنت تعتقد أن الرجل الذي خرج لتوه من السجن من شأنها أن تدفع في أنحاء البلاد لتهديد كنيسة في LADNER؟
    :: Failure to provide furniture for the staff in the decentralized structures of MASCFE. UN :: قلة الكوادر المهنية لهياكل وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل، في أنحاء البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد