ويكيبيديا

    "في أنشطة الفضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in space activities
        
    • of space activities
        
    • in outer space activities
        
    As technology develops and becomes more accessible, the number of States actively participating in space activities will certainly increase. UN ومع تطور التكنولوجيا وازدياد إمكانية الحصول عليها، سوف يزداد بالتأكيد عدد الدول المشاركة بنشاط في أنشطة الفضاء.
    It was noted that Malaysian universities were eager to get involved in space activities. UN ولوحظ أن الجامعات في ماليزيا تتوق إلى المشاركة في أنشطة الفضاء.
    Furthermore, as the industrial sector is increasingly involved in space activities, the space environment is rapidly changing. UN وفضلا عن ذلك، ولأن القطاع الصناعي يشارك في أنشطة الفضاء بشكل متزايد، فإن البيئة الفضائية تتغير بشكل سريع.
    3. All in all, 36 companies and 10 research institutes in Finland are involved in space activities. UN 3- وهناك ما مجموعه 36 شركة و10 معاهد بحوث في فنلندا ضالعة في أنشطة الفضاء.
    During 2012, Italy has continued to strengthen its efforts in space activities both at the national level and through European and international cooperation. UN واصلت إيطاليا خلال عام 2012 تعزيز جهودها في أنشطة الفضاء على المستوى الوطني وأيضا من خلال التعاون على المستويين الأوروبي والدولي.
    Ensuring that all countries have the opportunities to participate in space activities helps to ensure that all countries can benefit from those spin-offs. UN ومن شأن ضمان توافر الفرص لجميع البلدان كي تشترك في أنشطة الفضاء أن يساعد على ضمان استفادة جميع البلدان من تلك الفوائد العرضية.
    Developing countries which wished to be involved indirectly in space activities should have the opportunity in joint ventures or other similar projects. UN وينبغي للبلدان النامية التي تريد المشاركة في أنشطة الفضاء بصفة غير مباشرة اغتنام إمكانية المشاركة في المشاريع المشتركة أو غيرها من المشاريع المماثلة.
    This clearly has been another active and exciting year in space, one which was notable for the increased amount of cooperation between countries in space activities. UN ومن الواضح أن هذه السنة كانت سنة أخرى حافلة بالنشاط والتشويق في ميدان الفضاء، واتسمت بقدر متزايد من التعاون بين البلدان في أنشطة الفضاء.
    Given the rapid increase in space activities in Asia and the increasing importance of space in the lives of Asian citizens, many States in the region are building or refining their national space policies and laws. UN نظرا للزيادة السريعة في أنشطة الفضاء في آسيا وما للفضاء من أهمية متزايدة في حياة المواطنين الآسيويين، تقوم دول عديدة في المنطقة بوضع سياساتها وقوانينها الفضائية الوطنية أو تحسينها.
    We commend the texts of the draft resolutions as an important contribution to efforts to prevent an arms race in outer space, including specific measures, such as prior notice, verification and monitoring, aimed at ensuring greater transparency in space activities. UN ونثني على نصيّ مشروعي القرارين كإسهام مهم في الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة، منها الإبلاغ المسبق، والتحقق والرصد، بغية ضمان شفافية أكبر في أنشطة الفضاء.
    In order to build confidence that the treaty will be observed and to provide for transparency and build trust in space activities, agreed confidence-building measures will be introduced voluntarily. UN وحرصاً على بناء الثقة في مراعاة هذه المعاهدة وتوفير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء ستدرج على نحو طوعي تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    At its last working session, the First Committee of the General Assembly took the decision to establish a group of government experts to look into measures for building transparency and confidence in space activities in 2012. UN واتخذت اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في جلسة عملها الأخيرة قراراً بإنشاء فريق خبراء حكوميين للنظر في تدابير بناء الشفافية والثقة في أنشطة الفضاء عام 2012.
    The meeting had resulted in a set of recommendations for the execution of the Action Plan of the Fifth Space Conference of the Americas, including prospects for the further development of regional coordination and cooperation in space activities and space law. UN وقد تمخّض ذلك الاجتماع عن مجموعة من التوصيات بشأن تنفيذ خطة عمل مؤتمر الأمريكتين الخامس المعني بالفضاء، بما في ذلك توقعات مواصلة تطوير التنسيق والتعاون الإقليميين في أنشطة الفضاء وقانون الفضاء.
    Clearly, efforts to prevent the militarization of space could be advanced by transparency and confidence-building measures in space activities. UN ومن الواضح أنه يمكن النهوض بالجهود المبذولة لمنع إضفاء الطابع العسكري على الفضاء باتخاذ تدابير للشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء.
    By concrete measures, like prior notification, verification and follow-up, greater transparency and predictability in space activities would be achieved. UN ومن خلال تدابير ملموسة، مثل الإبلاغ المسبق والتحقق والمتابعة، يمكن تحقيق المزيد من الشفافية والقدرة على التنبؤ في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Increased opportunities to expand international cooperation in space activities, through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, with inputs from space-related international organizations and industry. UN زيادة الفرص لتوسيع نطاق التعاون الدولي في أنشطة الفضاء من خلال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمساهمات من المنظمات الدولية والصناعات ذات الصلة بالفضاء.
    D. Benefits of international cooperation in space activities 27-30 6 UN دال - فوائد التعاون الدولي في أنشطة الفضاء
    The view was expressed that the transfer of space technology would increase the level of participation of developing countries in space activities and serve as an incentive for such countries to adhere to the United Nations treaties on outer space. UN 26- وأُعرب عن رأي مفاده أن من شأن نقل تكنولوجيا الفضاء أن يزيد من مستوى مشاركة البلدان النامية في أنشطة الفضاء وأن يكون بمثابة حافز لتلك البلدان على الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    In its 50 years of service, COPUOS had acted as a catalyst, promoting international cooperation in space activities and fostering a broad exchange of information among spacefaring and non-spacefaring nations on the latest advances in space exploration and the resulting benefits. UN وخلال السنوات الخمسين لوجودها، كانت اللجنة عاملا مساعدا لتعزيز التعاون الدولي في أنشطة الفضاء ودعم التبادل الواسع النطاق للمعلومات بين الدول المرتادة للفضاء والدول غير المرتادة للفضاء، ذلك بشأن التطورات الأخيرة في مجال استكشاف الفضاء وما يترتب عليه من منافع.
    31. Some delegations were of the view that the benefits of space technology and its applications should contribute to an orderly growth of space activities favourable to sustained economic growth and sustainable development in all countries, particularly in developing ones. UN 31- ورأت بعض الوفود أن فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغي أن تساهم في تحقيق نمو مُنتظم في أنشطة الفضاء المواتية للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع البلدان، ولا سيما النامية منها.
    62/43 Transparency and confidence-building measures in outer space activities UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد