ويكيبيديا

    "في أنشطة حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in human rights activities
        
    • into human rights activities
        
    It added that OHCHR is involved in human rights activities in Eritrea. UN وأضافت أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تشارك في أنشطة حقوق الإنسان في إريتريا.
    The Institute participates in human rights activities in Estonia and internationally. UN ويشارك المعهد في أنشطة حقوق الإنسان التي تجري في إستونيا وكذلك على الصعيد الدولي.
    Civil society was playing an active role in human rights activities. UN ويقوم المجتمع المدني بدور نشط في أنشطة حقوق الإنسان.
    The legislation of European countries does not contain any guarantee of tax immunity for persons involved in human rights activities. UN ولا تكفل قوانين البلدان الأوروبية أي حصانة ضريبية للأشخاص المنخرطين في أنشطة حقوق الإنسان.
    Further, a briefing session on gender integration into human rights activities was organized for the field presences in the context of their annual meeting. UN وفي إطار الاجتماع السنوي للكيانات الميدانية نظمت لها جلسة إحاطة عن إدماج المنظور الجنساني في أنشطة حقوق اﻹنسان.
    Regarding the individuals accredited to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, ASOPAZCO maintained that they were both involved in human rights activities, none of them of a political nature. UN وفيما يتعلق بالشخصين اللذين قُدمت أوراق اعتمادهما إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أصرت المنظمة على أنهما يشتركان في أنشطة حقوق الإنسان وأن تلك الأنشطة ليست ذات طابع سياسي.
    In some instances, interferences in human rights activities have included attempts to prevent NGOs from releasing reports on human rights abuses by seizing books and publications. UN وفي بعض الوقائع، شملت التدخلات في أنشطة حقوق الإنسان محاولات لمنع المنظمات غير الحكومية من إصدار تقارير عن الإساءات ضد حقوق الإنسان وذلك بوقف إصدار الكتب والمنشورات.
    53. Increased participation of women in human rights activities can be an effective way to improve attention to women's rights. UN 53- ومن شأن زيادة مشاركة المرأة في أنشطة حقوق الإنسان أن تكون طريقة فعالة لتعزيز الاهتمام بحقوق المرأة.
    A number of laws have been adopted which provide a sound legal basis for work of voluntary associations, including those involved in human rights activities. UN وجرى اعتماد عدد من القوانين التي توفر قاعدة قانونية سليمة لعمل الجمعيات التطوعية، بما فيها تلك العاملة في أنشطة حقوق الإنسان.
    59. Increased participation of women in human rights activities can be an effective way to improve attention to women's rights. UN 59- ومن شأن زيادة مشاركة المرأة في أنشطة حقوق الإنسان أن تكون وسيلة فعالة لتعزيز الاهتمام بحقوق المرأة.
    As a result, awareness of international human rights standards has increased among both the human rights network and other participants in human rights activities. UN ونتيجة لذلك، ازداد الوعي بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان داخل شبكة حقوق الإنسان والمشاركين الآخرين في أنشطة حقوق الإنسان على حد سواء.
    84. Complaint No. 269/2005 (Ali Ben Salem v. Tunisia), concerned a Tunisian national who alleged having been involved in human rights activities in Tunisia. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    84. Complaint No. 269/2005 (Ali Ben Salem v. Tunisia), concerned a Tunisian national who alleged having been involved in human rights activities in Tunisia. UN 84 - وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    Consultations with NGOs were also organized to encourage greater engagement in human rights activities. UN كما أُجريت مشاورات مع منظمات غير حكومية لتشجيعها على تعزيز مشاركتها في أنشطة حقوق الإنسان(30).
    14.11 The proposed new P-2 level position would assume the function of an existing P-3 level position of a Political Affairs Officer which would in turn be redeployed to the human rights area to support and ensure sustainability in human rights activities. UN 14-11 وستتولى الوظيفة الجديدة المقترحة من رتبة ف-2 مهام وظيفة موجودة برتبة ف 3 لموظف الشؤون السياسية، الذي سينقل بدوره إلى مجال حقوق الإنسان لدعم وكفالة الاستدامة في أنشطة حقوق الإنسان.
    The report suggests that the Commission may wish to consider specific steps to encourage greater gender balance in the nomination, designation and election of experts to human rights mechanisms and to give greater attention to the participation of women in human rights activities and the benefits they derive from such activities. UN ويشير التقرير على اللجنة بالنظر في اتخاذ خطوات محددة لتشجيع المزيد من التوازن بين الجنسين في ما يخص ترشيح الخبراء وتعيينهم وانتخابهم لآلية حقوق الإنسان وإيلاء المزيد من الاهتمام بمشاركة المرأة في أنشطة حقوق الإنسان واستفادتها من هذه الأنشطة.
    135. Participate and contribute in human rights activities at national and international levels and draw on best practices that can be incorporated into relevant domestic policies and legislations. UN 135- المشاركة والمساهمة في أنشطة حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، والاستفادة من أفضل الممارسات التي يمكن إدماجها في السياسات والتشريعات المحلية ذات الصلة.
    JS2 considered that the NHRI should be organizationally, financially and functionally independent in line with the Paris Principles; the requirement of the commissioners should include expertise in human rights activities and remedies and the participation of the minorities should also be ensured. UN ورأى التقرير المشترك 2 أن هذه المؤسسة ينبغي أن تكون مستقلة تنظيمياً ومالياً ووظيفياً وفقاً لمبادئ باريس؛ وينبغي أن يشترط من أعضائها التحلي بخصالٍ مثل الخبرة في أنشطة حقوق الإنسان وسبل الانتصاف المتصلة بها، كما ينبغي أن تكفل مشاركة الأقليات فيها.
    17. While noting the information provided by the State party's delegation on its relationship with the civil society, the Committee is concerned about reports of intimidation and threats which impede the effective participation of non-governmental organizations in human rights activities. UN 17- في حين تشير اللجنة إلى المعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن علاقتها بالمجتمع المدني، يساورها القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن ممارسة التخويف والتهديد حالت دون مشاركة المنظمات غير الحكومية مشاركة فعالة في أنشطة حقوق الإنسان.
    71. OHCHR and many others involved in human rights activities have invested the majority of their research efforts in cataloguing and describing human rights problems rather than in proposing human rights solutions, and too little attention has been given to identifying trends that will in future impact on human rights. UN 71 - لقد وظفت المفوضية وجهات عديدة أخرى تشارك في أنشطة حقوق الإنسان معظم جهودها البحثية في تصنيف ووصف مشاكل حقوق الإنسان بدلاً من توظيفها في اقتراح حلول لهذه المشاكل، ولم يوجه سوى القدر اليسير من الاهتمام لتحديد الاتجاهات التي ستؤثر على حقوق الإنسان في المستقبل.
    A draft checklist on gender integration into human rights activities is available. UN ويمكن اﻵن الاطلاع على مشروع القائمة المرجعية ﻹدماج المنظور الجنساني في أنشطة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد