ويكيبيديا

    "في أنشطة خارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in outside activities
        
    • in external events
        
    Investigation report on engagement in outside activities by a staff member at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير التحقيق في المشاركة في أنشطة خارجية من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Staff were also required to work only for the Organization and were not allowed to engage in outside activities. UN كما أن الموظفين مطالبون بالعمل للمنظمة فقط، ولا يجوز لهم المشاركة في أنشطة خارجية.
    Several issues, such as the prohibition on receiving gifts or honours and participation in outside activities, had been discussed in more detail. UN ونوقشت بمزيد من التفصيل موضوعات شتى من قبيل منع تلقي هدايا أو تكريم أو الاشتراك في أنشطة خارجية.
    This ensures that staff members who are engaged in outside activities adhere to United Nations rules and regulations. UN وذلك يكفل التزام الموظفين المنخرطين في أنشطة خارجية بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    The Inspectors believe that management should actively promote training and learning activities and support staff participation in external events related to their area of expertise, especially when they are at no additional cost for the organizations, other than time given to staff. UN ويعتقد المفتشون أن على الإدارة أن تعمل بهمّة على تعزيز أنشطة التدريب والتعلم، وأن تدعم مشاركة الموظفين في أنشطة خارجية تتصل بمجال تخصصهم، خصوصاً عندما لا تتحمل المنظمات أي تكاليف إضافية في هذه الأنشطة، باستثناء الوقت الذي تخصصه للموظفين.
    68. The Ethics Office, in collaboration with the United Nations Ethics Committee, issued staff guidance notes on the receipt of gifts and involvement in outside activities. UN 68 - وأصدر مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، مذكرات توجيهية للموظفين في ما يتعلق بتلقي الهدايا والمشاركة في أنشطة خارجية.
    27. The Office does not replace existing mechanisms for reporting restricted activities (such as accepting gifts or participating in outside activities), or for granting authorization for them. UN 27 - والمكتب لا يُغني عن الآليات القائمة لتلقي الإبلاغ بالأنشطة المقيّدة (مثل قبول الهدايا أو الاشتراك في أنشطة خارجية) أو الإذن بالقيام بها.
    28. Another area of concern for the Ethics Office relates to staff members who were engaged in outside activities without receiving prior authorization. UN 28 - وثمة مجال آخر من مجالات اهتمام مكتب الأخلاقيات يتصل بالموظفين الذين ينخرطون في أنشطة خارجية بدون الحصول على إذن مسبق.
    46. A staff member engaged in outside activities related to the operation of a business while employed as a staff member of the United Nations and without having obtained the approval of the Secretary-General. UN 46 - شارك موظف في أنشطة خارجية متصلة بتشغيل عمل تجاري بينما كان موظفا من موظفي الأمم المتحدة، وبدون الحصول على موافقة الأمين العام.
    (a) In four cases, staff members were alleged to have misused UNHCR assets in outside activities or in lucrative activities to which they were linked (three cases) and one staff member inadequately reported the damage of an UNHCR vehicle used by the staff member without authorization. UN (أ) في أربع حالات ادُعيَ أن الموظفين أساءوا استعمال أموال المفوضية في أنشطة خارجية أو في أنشطة ربحية كانوا على صلة بها (ثلاث حالات)، ولم يبلغ أحد الموظفين عن الضرر الكامل الذي أصاب إحدى مركبات المفوضية التي كان الموظف يستعملها دون ترخيص.
    (a) In four cases, staff members were alleged to have misused UNHCR assets in outside activities or in lucrative activities to which they were linked (three cases) and one staff member inadequately reported the damage of an UNHCR vehicle used by the staff member without authorization. UN (أ) في أربع حالات ادُعيَ أن الموظفين أساءوا استعمال أموال المفوضية في أنشطة خارجية أو في أنشطة ربحية كانوا على صلة بها (ثلاث حالات)، ولم يبلغ أحد الموظفين عن الضرر الكامل الذي أصاب إحدى مركبات المفوضية التي كان الموظف يستعملها دون ترخيص.
    The Adviser, Ethics Office, UNFPA, responding to the query regarding conflicts of interest, clarified that of the 90 inquiries received from staff, the majority related to participation in outside activities and the Ethics Office had provided the necessary guidance. UN 113 - وفي معرض الإجابة عن التساؤلات المتصلة بحالات تضارب المصالح، أوضح مستشار مكتب الأخلاقيات بصندوق الأمم المتحدة للسكان أنه من واقع 90 استفساراً وردت من الموظفين فقد جاء معظمها متصلاً بالمشاركة في أنشطة خارجية. ومن ثم فقد أصدر مكتب الأخلاقيات التوجيه اللازم في هذا الصدد.
    The Adviser, Ethics Office, UNFPA, responding to the query regarding conflicts of interest, clarified that of the 90 inquiries received from staff, the majority related to participation in outside activities and the Ethics Office had provided the necessary guidance. UN 113 - وفي معرض الإجابة عن التساؤلات المتصلة بحالات تضارب المصالح، أوضح مستشار مكتب الأخلاقيات بصندوق الأمم المتحدة للسكان أنه من واقع 90 استفساراً وردت من الموظفين فقد جاء معظمها متصلاً بالمشاركة في أنشطة خارجية. ومن ثم فقد أصدر مكتب الأخلاقيات التوجيه اللازم في هذا الصدد.
    For example, the form used to request approval to engage in outside activities was revised to make it clear that the request is not confidential and that, during the course of its review, the Ethics Office may consult with the supervisor of the staff member in question, the Legal Support Office, the Office of Human Resources or others in order to make an informed decision on whether to recommend approval. UN فعلى سبيل المثال، جرى تنقيح النموذج الذي يُستخدم في طلب الحصول على موافقة للمشاركة في أنشطة خارجية حتى يكون واضحا أن هذا الطلب ليس سرياً وأنه يجوز خلال الفترة التي يخضع فيها للاستعراض أن يتشاور مكتب الأخلاقيات مع جهة الإشراف على الموظف المعني، أو مع مكتب الدعم القانوني أو مكتب الموارد البشرية أو مع أي جهات أخرى حتى يكون بوسعه اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كان يوصي بالموافقة من عدمه.
    During times when the workload of the Court was reduced (as it was in the years 1967–1983), participation in outside activities was more feasible than when the work of the Court was as intense as it has been during the past decade. UN فخلال الفترات التي انخفض فيها كم العمل )مثلما حدث في اﻷعوام ١٩٦٧-١٩٨٣(، كانت اﻹمكانية العملية للاشتراك في أنشطة خارجية أكبر مما تكون عند ازدياد كثافة أعمال المحكمة بالشكل الذي أصبحت عليه خلال العقد الماضي.
    30. The Ethics Office does not replace existing mechanisms for reporting restricted activities (such as accepting gifts or participating in outside activities), or for granting authorization for such activities. Rather, it serves as an office from which one can seek advice prior to requesting authorization for a restricted activity in order to address any potential conflict of interest concerns. UN 30 - ولا يحل المكتب محل الآليات القائمة للإبلاغ عن الأنشطة المقيدة بشروط معينة (كقبول الهدايا أو المشاركة في أنشطة خارجية) أو للتصريح بها، بل هو مكتب يلتمس منه الموظف المشورة قبل طلب الإذن بمزاولة نشاط مقيد، بغية تبديد أية شواغل بشأن تضارب محتمل في المصالح.
    The Inspectors believe that management should actively promote training and learning activities and support staff participation in external events related to their area of expertise, especially when they are at no additional cost for the organizations, other than time given to staff. UN ويعتقد المفتشون أن على الإدارة أن تعمل بهمّة على تعزيز أنشطة التدريب والتعلم، وأن تدعم مشاركة الموظفين في أنشطة خارجية تتصل بمجال تخصصهم، خصوصاً عندما لا تتحمل المنظمات أي تكاليف إضافية في هذه الأنشطة، باستثناء الوقت الذي تخصصه للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد