ويكيبيديا

    "في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in consumption and production patterns
        
    • patterns of consumption and production
        
    • in the consumption and production patterns
        
    A. Trends in consumption and production patterns UN ألف - الاتجاهات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج باء -
    Some participants stressed the need to ensure that changes in consumption and production patterns in developed countries did not jeopardize economic growth and sustainable development in developing countries. UN وأكد بعض المشاركين على ضرورة ألا تقوض التغيرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    20. Within the Division and under the work programme of the Commission, there is also ongoing work on measuring critical trends in consumption and production patterns. UN ٢٠ - والعمل متواصل أيضا داخل الشعبة وفي إطار برنامج عمل اللجنة، بشأن قياس الاتجاهات الحرجة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج.
    40. Long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world are important. UN ٤٠ - من المهم أن تحدث تغيرات طويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في مناطق مختلفة من العالم.
    14. One of the most important means of reducing the pressure on the environment was by introducing radical changes in prevailing patterns of consumption and production. UN ١٤ - وأضاف قائلا إن إحدى أهم الوسائل لتخفيف الضغط عن البيئة هي إدخال تغييرات جذرية في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج السائدة.
    14. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ٤١ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    16. Some delegations stated that development of indicators to measure changes in consumption and production patterns was important for identifying areas where action is needed and assessing the effectiveness of policy measures. UN ١٦ - وذكرت بعض الوفود أن وضع مؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج مسألة هامة لتحديد المجالات التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات وتقييم فعالية تدابير السياسة العامة.
    There is also concern that changes in consumption and production patterns in developed countries may reduce the demand for some products from developing countries, including fossil fuels, minerals and other industrial raw materials. UN وهناك أيضا شواغل من أن التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو قد تؤدي إلى تقليل الطلب على بعض المنتجات المستوردة من البلدان النامية، بما فيها الوقود اﻹحفوري، والمعادن، وغير ذلك من المواد الخام الصناعية.
    17. The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management and use of forests. UN ١٧ - أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات.
    It seems likely that achieving significant shifts in consumption and production patterns will, in the longer term, require more stringent measures, in particular, greater internalization of environmental costs in the price of goods and services. UN ٣٦ - ويبدو أن التوصل إلى تحقيق تحولات هامة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج سيتطلب في اﻷجل الطويل وحسب المرجح تدابير أكثر صرامة، لا سيما المزيد من إدراج التكاليف البيئية في سعر السلع والخدمات.
    24. [The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management [and use] of forests. UN ٢٤ - ]أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء من العالم المختلفة وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة ]والاستخدام المستدام[ للغابات.
    (a) Recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world, and their positive and negative effects on the sustainable management of forests; UN )أ( أقروا بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أرجاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    (a) To strengthen their work in support of national initiatives by undertaking sound analyses on (i) projected trends in consumption and production patterns and their policy implications, (ii) the implications of eco-efficiency for policy development and (iii) the merits and drawbacks of the different types of instruments available to achieve changes in consumption and production patterns; UN )أ( تعزيز أعمالها دعما للمبادرات الوطنية وذلك بإجراء تحليلات سليمة بشأن: ' ١ ' الاتجاهات المتوقعة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج وآثارها على السياسات العامة، ' ٢ ' آثار الفعالية اﻹيكولوجية على وضع السياسات، و ' ٣ ' إيجابيات وسلبيات اﻷنواع المختلفة من الصكوك المتاحة بغرض إجراء تغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج؛
    Some of the activities initiated include the identification of a " core-set " of indicators to measure changes in consumption and production patterns, a case study on trade opportunities for developing countries due to changes in consumption and production patterns in industrialized countries, and the development of a database on new and innovative instruments intended to make consumption patterns more sustainable. UN ومن اﻷنشطة التي بدئت تحديد " مجموعة أساسية " من المؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، وإجراء دراسة إفرادية عن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية نتيجة للتغييرات الحاصلة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان الصناعية، وإعداد قاعدة بيانات عن اﻷدوات الجديدة والمبتكرة المقصود بها جعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.
    Noting that the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns were evaluated in a report of the Secretary-General submitted to the Commission on Sustainable Development at its fourth session in 1996, E/CN.17/1996/5 and Add.1. and that the Commission endorsed the eco-efficiency approach and stressed the need for an appropriate balance between supply-side and demand-side approaches, UN وإذ يلاحظ أن اﻵثار المتعلقة بالسياسة والمترتبة على الاتجاهات والاسقاطات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج قد قُيﱢمت في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، المعقودة في عام ١٩٩٦)١٥٤( وأن اللجنة أيدت اتباع نهج قائم على الكفاءة اﻹيكولوجية وشددت على الحاجة إلى إيجاد توازن مناسب بين النُهج القائمة على جانب العرض وجانب الطلب،
    Noting that the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns were evaluated in a report of the Secretary-General submitted to the Commission on Sustainable Development at its fourth session in 1996, E/CN.17/1996/5 and Add.1. and that the Commission endorsed the eco-efficiency approach and stressed the need for an appropriate balance between supply-side and demand-side approaches, UN وإذ يلاحظ أن اﻵثار المتعلقة بالسياسة والمترتبة على الاتجاهات والاسقاطات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج قد قُيﱢمت في تقرير اﻷمين العام المقدم الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، المعقودة في عام ١٩٩٦)٢( وأن اللجنة أيدت اتباع نهج قائم على الكفاءة اﻹيكولوجية وشددت على الحاجة إلى إيجاد توازن مناسب بين النُهج القائمة على جانب العرض وجانب الطلب،
    Noting that the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns were evaluated in a report of the Secretary-General submitted to the Commission on Sustainable Development at its fourth session in 1996, E/CN.17/1996/5 and Add.1. and that the Commission endorsed the eco-efficiency approach and stressed the need for an appropriate balance between supply-side and demand-side approaches, UN وإذ يلاحظ أن اﻵثار المتعلقة بالسياسة العامة والمترتبة على الاتجاهات والاسقاطات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج قد قُيﱢمت في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة، المعقودة في عام ١٩٩٦)١٥٥( وأن اللجنة أيدت اتباع نهج قائم على الكفاءة اﻹيكولوجية وشددت على الحاجة إلى إيجاد توازن مناسب بين النُهوج القائمة على جانب العرض وجانب الطلب،
    34. The Commission notes with concern the significant gaps in per capita income between developing and developed countries and the continuing current imbalances in the global patterns of consumption and production. UN ٣٤ - تلاحظ اللجنة مع القلق الفجوات الهامة في نصيب الفرد من الدخل بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والاختلالات الراهنة المستمرة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج على الصعيد العالمي.
    Introducing radical changes in the consumption and production patterns of the societies of the North and building a new international economic order are the only way to meet the goals and objectives to which we have committed. UN إن إجراء تغيرات جذرية في أنماط الاستهلاك والإنتاج في مجتمعات الشمال وبناء نظام اقتصادي دولي جديد السبيل الوحيد للوفاء بالأهداف والغايات التي التزمنا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد