In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصال عن دولة ما. |
Equally, the Committee has expressed its view that international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وبالمثل، أعربت اللجنة عن الرأي أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن من جانب واحد انشقاقها عن الدولة. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا. |
Because the situation in the Middle East is at a delicate crossroads, Israel wishes to once again put on record its position on this matter. | UN | ونظرا لأن الوضع في الشرق الأوسط يمر بمفترق طرق دقيق، ترغب إسرائيل في أن تعلن رسميا، مرة أخرى، موقفها من هذه المسألة. |
" The Government wishes to state that article 145.1 of the Constitution of the Cooperative Republic of Guyana provides for every person to enjoy freedom of conscience. | UN | " ترغب الحكومة في أن تعلن أن الفقرة ١ من المادة ٥٤١ من دستور جمهورية غيانا التعاونية تضمن لكل فرد حرية الوجدان. |
The Committee reserved the right to make public a list of States whose reports were overdue during the press conferences held at the end of each session of the Committee. | UN | واحتفظت اللجنة بحقها في أن تعلن أثناء المؤتمرات الصحفية التي تعقد في نهاية كل دورة من دوراتها قائمة بالدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصال عن دولة ما. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصال عن دولة ما. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصال عن دولة ما. |
In the view of the Committee, international law had not recognized the general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وفي رأي اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بالحق العام للشعوب في أن تعلن من جانب واحد الانفصال عن الدولة. |
In the view of the Committee, international law has not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا. |
International law had not recognized a general right of peoples unilaterally to declare secession from a State. | UN | ولم يسلم القانون الدولي بحق عام للشعوب في أن تعلن من جانب واحد انفصالها عن دولة من الدول. |
I take it that the Assembly wishes to declare those States elected members of the World Food Council for a three-year term beginning on 1 January 1994. | UN | وإنني أعتبــر أن الجمعية ترغب في أن تعلن تلك الدول أعضاء منتخبة لمجلس اﻷغذية العالمي لمدة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
The PRESIDENT: May I further take it that the Assembly wishes to declare the two candidates nominated from among the Western European and Other States elected members of the World Food Council for a three-year term beginning on 1 January 1994? | UN | هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية ترغب في أن تعلن انتخاب العضوين المرشحين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمجلس اﻷغذية العالمي لمدة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؟ |
Article 94 of the United Nations Sales Convention, for example, acknowledges the right of States with similar laws in respect of matters covered by that Convention to declare that their domestic laws take precedence over the provisions of the United Nations Sales Convention in respect of contracts concluded between parties located in their territories. | UN | فالمادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، على سبيل المثال، تقرّ بحق الدول ذات القوانين المتماثلة بشأن المسائل المشمولة بتلك الاتفاقية في أن تعلن أنّ لقوانينها الداخلية الأسبقية على أحكام اتفاقية الأمم المتحدة للبيع في العقود المبرمة بين أطراف توجد مقار أعمالها على أراضيها. |
The membership may wish to declare anew much of the foregoing and continue consideration of the important issue of Funding, particularly in light of the outcome of the meetings of the Assembly related to the Millennium Development Goals scheduled for September, 2008. | UN | 99 - وقد ترغب الدول الأعضاء في أن تعلن من جديد كثيرا مما سبق وأن تواصل النظر في مسألة التمويل الهامة، وخاصة في ضوء نتائج اجتماعات الجمعية العامة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2008. |
Nevertheless, the Government of the Kingdom of the Netherlands wishes to declare that it assumes that Malaysia will ensure implementation of the rights enshrined in the above articles and will strive to bring its relevant national legislation into conformity with the obligations imposed by the Convention. | UN | ومع ذلك فإن حكومة مملكة هولندا ترغب في أن تعلن أنها تفترض أن ماليزيا ستكفل تنفيذ الحقوق الواردة في المادتين المذكورتين أعلاه وستبذل قصارى جهدها للتوفيق بين تشريعاتها الوطنية والالتزامات التي تفرضها الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands wishes to declare that it assumes that Malaysia will ensure implementation of the rights enshrined in the above articles and will strive to bring its relevant national legislation into conformity with the obligations imposed by the Convention. | UN | وترغب حكومة مملكة هولندا في أن تعلن أنها تفترض أن ماليزيا سوف تكفل تنفيذ الحقوق الواردة في المواد المذكورة أعلاه، وسوف تبذل قصارى جهدها لجعل تشريعاتها الوطنية المتصلة بهذه المسائل متمشية مع الالتزامات التي تفرضها الاتفاقية. |
The Court is not required by the question it has been asked to take a position on whether international law conferred a positive entitlement on Kosovo unilaterally to declare its independence or, a fortiori, on whether international law generally confers an entitlement on entities situated within a State unilaterally to break away from it. | UN | ولم يُطلب من المحكمة، في السؤال الذي طُرح عليها، أن تتخذ موقفا بشأن ما إذا كان القانون الدولي يمنح كوسوفو حقا وضعيا في أن تعلن استقلالها من جانب واحد، أو، من باب أولى، ما إذا كان القانون الدولي يمنح بصورة عامة حقا للكيانات الواقعة داخل دولة ما في أن تنفصل عنها من جانب واحد. |
In the light of the urgent need to bring an end to all acts of violence and terrorism in the region and to return to the agreed negotiating process, Israel wishes to put on record, once again, its position on this matter. | UN | ونظرا للحاجة الماسة إلى وضع حد لكل أعمال العنف والإرهاب في المنطقة، والعودة إلى عملية التفاوض المتفق عليها، ترغب إسرائيل في أن تعلن رسميا، مرة أخرى، موقفها من هذه المسألة. |
We would suggest that Contracting States whose domestic legislation does not permit the extradition of nationals be accorded the right to state that they do not consider themselves bound by this article, especially as all the Contracting States are required to take the necessary measures to establish their jurisdictional competence, even in the most complex cases. | UN | 9 - نقترح أن تُمنح الدول المتعاقدة التي لا تسمح قوانينها المحلية بتسليم رعاياها الحق في أن تعلن أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام هذه المادة، ولاسيما لأن جميع الدول المتعاقدة ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لتقرير اختصاصها القضائي حتى في أكثر الحالات تعقيدا. |
The Committee reserved the right to make public a list of States whose reports were overdue during the press conferences convened at the end of each session of the Committee. | UN | وأخيرا، احتفظت اللجنة بحقها في أن تعلن قائمة بالدول المتأخرة في تقديم التقارير أثناء المؤتمرات الصحفية المعقودة في نهاية كل دورة من دوراتها. |