The Board may wish to adopt a decision in relation to UNCDF 2011 programme, management and financial results. | UN | وقد يرغب المجلس في أن يعتمد مقررا بشأن برنامج الصندوق وإدارته ونتائجه المالية في عام 2011. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the secretariat. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن سُبل المضي قدماً، على غرار ما تم اقتراحه في مذكرة الأمانة. |
He hoped that the draft resolution, a revised version of which would be submitted as soon as possible, would be adopted by consensus. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مشيرا إلى أنه سيجري تقديم نسخة منقحة منه في أقرب الآجال. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
He hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. | UN | وهو يأمل في أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
We are convinced of the relevance of the comprehensive text before the General Assembly and hope that it will be adopted by consensus. | UN | ونحن على اقتناع بأهمية النص الشامل المعروض على الجمعية العامة ونأمل في أن يعتمد بتوافق الآراء. |
He expressed the hope that the Meeting would adopt practical conclusions and recommendations. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد الاجتماع استنتاجات وتوصيات عملية. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines: | UN | قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
10. The Expert Meeting may wish to adopt recommendations/agreed conclusions, if it deems necessary, at the end of the Meeting. | UN | ٠١- قد يرغب اجتماع الخبراء في أن يعتمد توصيات/استنتاجات متفقاً عليها، إذا رأى ذلك ضرورياً في نهاية الاجتماع. |
The Open-ended Working Group may also wish to adopt a decision along the following lines: | UN | قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً على نسق الخطوط التالية: |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the lines proposed in the note by the Secretariat. | UN | 10 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on this issue along the lines proposed in the note by the secretariat. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن هذه القضية على غرار تلك التي تقترحها مذكرة الأمانة. |
The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |
Her delegation hoped that the draft resolution, as orally revised, would be adopted by consensus, as it had happened the previous year. | UN | وأعربت عن أمل وفدها في أن يعتمد مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا، بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنة السابقة. |
She hoped that the text would be adopted without a vote. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
She expressed the hope that it would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
He hoped that the draft resolution could be adopted without a vote. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
He hoped that the draft decision could be adopted without a vote. | UN | ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر دون تصويت. |
Bangladesh is a sponsor of this draft resolution. We hope that it will be adopted with the broadest possible support. | UN | إن بنغلاديش أحد مقدمي مشروع القرار هذا؛ ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد بأوسع تأييد ممكن. |
She hoped that the meeting would adopt a plan of action that would address the needs and problems of the Lao PDR and its transit neighbours. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعتمد الاجتماع خطة عمل تتصدى لاحتياجات ومشاكل جمهورية لاو وبلدان المرور العابر المجاورة لها. |
We attach great importance to the wish expressed by the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.8 to see it adopted by consensus. | UN | وإننا نعلق أهمية كبيرة على الرغبة التي أعرب عنها مقدمو مشروع القرار A/C.1/50/L.8 في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |