ويكيبيديا

    "في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Central and Eastern Europe
        
    • of Central and Eastern Europe
        
    • for Central and Eastern Europe
        
    ECE was in a position to assist in starting up Trade Points in Central and Eastern Europe. UN وقال إن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في وضع يمكنها من المساعدة في بدء نقاط التجارة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Illegal migration and trafficking in migrants threaten stability in Central and Eastern Europe. UN وتهدد الهجرة غير الشرعية وتهريب المهاجرين الاستقرار في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    I would recall that the epicentre of cold-war ideological and military confrontation was located precisely in Central and Eastern Europe. UN وأود أن أذكــر أن مركــز المواجهة الايديولوجية والعسكرية إبان الحرب الباردة كان بالضبط في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    There have been growing levels of drug consumption among youth in the transition countries of Central and Eastern Europe. UN ولم تنفك مستويات استهلاك الشباب للمخدرات ترتفع في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    a Issued by the UNICEF Regional Offices for Central and Eastern Europe and Central Asia and for Latin America and the Caribbean. UN (أ) صادرة عن المكاتب الإقليمية لليونيسيف في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Evidence-based analysis of the situation in Central and Eastern Europe has shown that the region lags behind the developed part of the world. UN وقد أظهر التحليل القائم على الأدلة للحالة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية أن المنطقة قد تخلفت عن الجزء المتقدم التنمية في العالم.
    We remain convinced that the initiative put forward by the Republic of Belarus to establish a nuclear-weapon-free zone in Central and Eastern Europe would be in the interest both of European security and of global security, as well as in the long-term interest of all European States. UN ولا نزال على اقتناع بأن المبادرة التي تقدمت بها جمهورية بيلاروس لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية من شأنها أن تخدم صالح الأمن الأوروبي والأمن العالمي على حد سواء، فضلا عن صالح جميع الدول الأوروبية في الأجل البعيد.
    During the reporting period, UNHCR participated actively in drafting the 1997 European Convention on Nationality and provided technical and advisory services on nationality laws and their implementation to a number of States in Central and Eastern Europe. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اشتركت المفوضية بنشاط في صياغة الاتفاقية اﻷوروبية لسنة ٧٩٩١ بشأن الجنسية كما قدمت الخدمات التقنية والاستشارية بشأن قوانين الجنسية وتنفيذها إلى عدد من الدول في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    During the reporting period, UNHCR participated actively in drafting the 1997 European Convention on Nationality and provided technical and advisory services on nationality laws and their implementation to a number of States in Central and Eastern Europe. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اشتركت المفوضية بنشاط في صياغة الاتفاقية اﻷوروبية لسنة ٧٩٩١ بشأن الجنسية كما قدمت الخدمات التقنية والاستشارية بشأن قوانين الجنسية وتنفيذها إلى عدد من الدول في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    4. The future of Europe is inextricably linked to developments in Central and Eastern Europe and the Balkans. UN ٤ - إن مستقبل أوروبا مرتبط ارتباطا وثيقا بالتطورات الحاصلة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ومنطقة البلقان.
    We support, in particular, the ideas of our Belorussian and Ukrainian friends concerning the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central and Eastern Europe. UN ونؤيد، على وجه الخصوص، أفكار أصدقائنا من بيلاروس وأوكرانيا المتصلة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    In view of the turbulent changes of the past few years, the impact of State succession on the nationality of natural persons had been and continued to be a very sensitive political and legal problem, especially in Central and Eastern Europe. UN وقال إنه نظرا للتحولات العميقة التي شهدتها السنوات اﻷخيرة، فإن أثر خلافة الدول على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين ما زال يمثل مشكلة سياسية وقانونية حساسة للغاية خاصة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    UNIFEM projects, such as their efforts, in Central and Eastern Europe and the CIS States, emphasize women's and girl's land and property rights that have aided rural women to secure and widen their economic opportunity. UN وتركز مشاريع الصندوق الإنمائي، مثل الجهود التي يبذلها في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وبلدان رابطة الدول المستقلة، على حقوق النساء والفتيات في حيازة الأراضي والممتلكات التي تساعد القرويات على تأمين فرصهن الاقتصادية وتوسيع نطاقها.
    in Central and Eastern Europe, since 1989, drug abuse has increased dramatically, especially among young people, reaching in some cases abuse rates similar to those of developed western countries. UN فقد ازداد تعاطي العقاقير زيادة مذهلة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية منذ عام 1989 وخصوصا بين صفوف الشباب بحيث وصلت معدلات التعاطي في بعض الحالات الى مستويات مماثلة لتلك المسجّلة في البلدان الغربية المتقدمة النمو.
    UNICEF involvement with countries in Central and Eastern Europe and the CIS continued in 1993, with an emphasis on making the process of transition as humane and as human as possible. UN ٣٢ - واستمر في عام ١٩٩٣ تعامل اليونيسيف مع البلدان الواقعة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، مع تأكيد على جعل عملية الانتقال لطيفة وانسانية قدر الامكان.
    A study entitled " Ten years after and looking ahead: a review of the transformations of higher education in Central and Eastern Europe " was carried out and will be presented at the Conference on the new ventures in European inter-university cooperation, in October 2000 in Cracow, Poland. UN وقد أجريت دراسة بعنوان " استعراض التحولات في التعليم العالي في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية: عشر سنوات من الإنجاز وتطلع إلى الأمام " لعرضها على المؤتمر المعنون " المشاريع الجديدة في مجال التعاون الأوروبي المشترك بين الجامعات " الذي سيُعقد في كراكوف في بولندا في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    91. UNESCO's programme for Management of Social Transformations (MOST) developed a project entitled " Personal and institutional strategies for management of transformation risks in Central and Eastern Europe " , focusing on the comparative analysis of the management of technological, economic, political, cultural and environmental risks. UN 91 - وفي إطار برنامج اليونسكو الخاص بإدارة التحولات الاجتماعية وضع مشروع بعنوان " استراتيجيات الأفراد والمؤسسات لإدارة مخاطر التحول في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية " ، وجرى التركيز فيه على التحليل المقارن لإدارة المخاطر التكنولوجية والاقتصادية والسياسية والثقافية والبيئية.
    During the biennium, $9.1 million was disbursed from EPF to 42 countries. Sub-Saharan Africa continued to receive the highest share of 38 per cent of total EPF allocations; the new independent States and countries in Central and Eastern Europe received 30 per cent. UN ٤٢ - وخلال فترة السنتين، أنفق صندوق برنامج الطوارئ مبلغ ٩,١ ملايين دولارا أفاد بها ٤٢ بلدا وظلت افريقيا جنوب الصحراء تتلقى ٣٨ في المائة، وهي أعلى نسبة، من مجموع المخصصات المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ؛ وتلقت الدول والبلدان المستقلة حديثا في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ٣٠ في المائة من المخصصات.
    6. With the end of the Cold War, the former communist countries of Central and Eastern Europe have been seeking to make a successful transition from their earlier political regimes and economic systems. UN 6- ومع انتهاء الحرب الباردة، سعت البلدان الشيوعية سابقاً في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية إلى النجاح في الانتقال من أنظمتها السياسية ونظمها الاقتصادية السابقة.
    Ukrainian women's organizations are members of the following international organizations: Advancing Women in Higher Education, the International Alliance of Women's Organizations of the Newly Independent States, and the KARAT Coalition (a network of women's NGOs from 10 countries of Central and Eastern Europe). UN والمنظمات النسائية الأوكرانية عضو في المنظمات الدولية التالية: النهوض بالمرأة في مجال التعليم العالي، والتحالف الدولي للمنظمات النسائية في الدول حديثة الاستقلال، وائتلاف ' كارات` (شبكة من المنظمات النسائية غير الحكومية 10 بلدان في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية).
    The Regional Environment Centre for Central and Eastern Europe with its project " Capacity-building for Improving the Quality of Greenhouse Gas Inventories (Europe/CIS Region) " initiated a regional programmatic approach to build capacity for improving the quality of data inputs to national GHG inventories. UN واستهل المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية من خلال " بناء القدرات من أجل تحسين جودة قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة (منطقة أوروبا/رابطة الدول المستقلة) " نهجاً برنامجياً إقليمياً لبناء القدرات من أجل تحسين جودة البيانات المدخلة في قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد